º»¹® ¹Ù·Î°¡±â

´Ô ´Ý±â

³» ¾¦¾¦Æ®¸®

0°³
  • ÂÊÁö
  • ³»±Û0
  • ½ºÅ©·¦0
  • ³»´ñ±Û0
ºÏŬ·´
³¯µû¹æ
¸ðÀÓÅÍ
  • ¾¦¾¦¸ô
  • üÇèÀ̺¥Æ®
ÀÚµ¿·Î±×ÀÎ
¾¦¾¦´åÄÄ Ä«Ä«¿À½ºÅ丮 ¼Ò½Ä¹Þ±â
·Î±×¾Æ¿ô PC¹öÀü
ÂÊÁö
½ºÅ©·¦
³ª¸¦ µû¸£¶ó
Ä¿¹Â´ÏƼ
  • À¯¾Æ °Ô½ÃÆÇ..
  • ÃÊµî °Ô½ÃÆÇ
  • Áß°íµî °Ô½ÃÆÇ
  • ¼öÇÐ °Ô½ÃÆÇ
  • Áß±¹¾î °Ô½ÃÆÇ
¸Þ´º ¹Ù·Î°¡±â
  • ³ª¸¦µû¸£¶ó °øºÎ¹æ
  • ºÏŬ·´
  • Ä®·³
  • ¼±¹è¸¾ µû¶óÇϱâ
  • ¼±¹èµéÀÇ Ã¥Àå
  • ÇØ¿Ü±³À°Á¤º¸
  • ¿µ¾î µ¿¿µ»ó ¸ðÀ½
  • ¿µ¾îÀ̸§ ã±â
  • À̺¥Æ®
  • ¿µ¾îµ¿È­ ±³½Ç
  • ¿µ¾îÀ¯Ä¡¿ø2 ÆÄ´Ð½º
  • ¾¦¾¦¸ð¹ÙÀϼҰ³
¾¦¾¦ Ç÷¯½º
  • °­ÀǽÇ

  • ¼îÇθô

  • °ø¿¬

°Ë»ö
°Ë»ö
°Ô½ÃÆÇ ¼±ÅÃ
  • Àüü °Ô½ÃÆÇ
  • À¯¾Æ ¿µ¾î °Ô½ÃÆÇ
  • ÃÊµî ¿µ¾î °Ô½ÃÆÇ
  • Áß°íµî ±³À° °Ô½ÃÆÇ
  • ¼öÇÐ °Ô½ÃÆÇ
  • Áß±¹¾î °Ô½ÃÆÇ
Á¦¸ñ ´Ð³×ÀÓ

³×ºñ°ÔÀ̼Ç

  • °Ô½ÃÆÇ
  • ºÏŬ·´
  • ¾¦¾¦¿öÅ©½ÃÆ®
  • ³ª¸¦µû¸£¶ó
  • ¾ö¸¶Ç¥ÀÚ·á½Ç

ÄÜÅÙÃ÷ °ø¸ðÀü

ÀÌÀüÆäÀÌÁö

ÄÁÅÙÃ÷

Wee sing together¸¦ Àâ¾Æ¶ó! (5)

  • Ãֹ̰æ
  • |
  • 2001-01-26
2

(5)ÆíÀÔ´Ï´Ù. Ʋ¸° ºÎºÐÀº ÁöÀûÇØ ÁÖ½Ã¸é °í¸¿°Ú½À´Ï´Ù. ************************************************************************* Melody : O.K., everybody. O.K. calm down. Calm down. (ÁÁ¾Æ, ¸ðµÎµé, ÁÁ¾Æ, Á¶¿ëÈ÷ ÇØºÁ, Á¶¿ëÈ÷) ¢À Calm down °í¿äÇØÁö´Ù, Æò¿ÂÇØÁö´Ù, Â÷ºÐÇØÁö´Ù(down). ¡¤~ down after an argument ³íÀï µÚ¿¡ ÀáÀáÇØÁö´Ù. ¡¤The sea ~ed. ¹Ù´Ù´Â ÀáÀáÇØÁ³´Ù. There's still one more present to open. (¾ÆÁ÷ ¿­¾îºÁ¾ß ÇÒ ¼±¹°ÀÌ Çϳª ´õ ÀÖÀݾÆ.) Hum : One more. One more. (Çϳª ´õ, Çϳª ´õ) Sally : Jenny? Jenny : Happy birthday, Sally. (»ýÀÏ ÃàÇÏÇØ.) Sally : Thank you, Jenny. Ooh! What a pretty bracelet. (°í¸¶¿ö, Jenny, ¾î¸Ó³ª! ³Ê¹« ¿¹»Û ÆÈÂ³ª.) It just goes with my red party dress! Thank you. (³» »¡°£ ÆÄƼº¹°ú ¾ÆÁÖ Àß ¾î¿ï¸®´Â °Í °°¾Æ. °í¸¶¿ö.) ¢À Go with (¡¦°ú) Á¶È­µÇ´Ù, ¾î¿ï¸®´Ù. ¡¤Your tie doesnt go with the color of your coat. ³× ³ØÅ¸ÀÌ´Â »óÀÇÀÇ ºû±ò°ú ¾î¿ï¸®Áö ¾Ê´Â´Ù. Hum : My goodness. You all look so nice and dressed up today. (¼¼»ó¿¡³ª, ³ÊÈñ ¸ðµÎ´Â ¿À´Ã ³Ê¹« ÁÁ¾Æ º¸ÀÌ°í ´Ùµé Àß Â÷·Á ÀÔ¾ú¾î.) How about a fashion show? (ÆÐ¼Ç¼î¸¦ ÇÏ´Â °Ô ¾î¶³±î?) Everyone : Yeah! Melody : That's a great idea! Sally, you go first. (ÁÁÀº »ý°¢À̾ß, Sally, ³×°¡ ¸ÕÀú ÇØ ºÁ.) Sally : O.K., here goes. (ÁÁ¾Æ, ½ÃÀÛ!) ¢ÀHere goes! (Ï¢) (´ë´ãÇÑ ¶Ç´Â ºÒÄèÇÑ ÀÏÀ» ½ÃÀÛÇÒ ¶§ÀÇ ±¸·É) ÀÚ ½ÃÀÛÇÑ´Ù!, ½ÃÀÛ! Sally's wearing a red dress, red dress, red dress. Sally's wearing a red dress all day long.(Sally´Â ÇÏ·çÁ¾ÀÏ »¡°£ ¿ÊÀ» ÀÔ°í ÀÖ´ä´Ï´Ù.) Sally : Hey, Jenny. How about showing off those pretty shoes? (Janny. ¿¹»Û ½ÅÀ» ¼±º¸ÀÌ´Â °Ô ¾î¶»°Ú´Ï?) ¢À show ¡¦ off /show off ¡¦ ©ç ¡¦À» Àü½ÃÇÏ´Ù, Áø¿­ÇÏ´Ù. ©è ¡¦À» ÀÚ¶û½º·´°Ô ³»º¸ÀÌ´Ù, °ú½ÃÇÏ´Ù. ¡¤~ off ones new dress »õ ¾çº¹À» ÀÚ¶ûÇÏ´Ù. ©é ¡¦À» µ¸º¸ÀÌ°Ô ÇÏ´Ù. Jenny : Well, all right. (±×·³, ÁÁ¾Æ) Jenny's wearing black shoes, black shoes, black shoes, Jenny's wearing black shoes all day long.(Jenny´Â ÇÏ·çÁ¾ÀÏ ±î¸¸ ½ÅÀ» ½Å°í ÀÖ´ä´Ï´Ù.) Sally : You go, Melody! (³Êµµ ÇØºÁ, Melody!) Melody : Yeah! Everyone : You go, Melody! Melody : Yeah! Melody's wearing a purple bow, purple bow, purple bow, Melody's wearing a purple bow all day long.(Melody´Â ÀÚÁÖ»ö ³ªºñ¸®º»À» Çϰí ÀÖ´ä´Ï´Ù.) Melody : O.K., everybody, Who's dressed up now. (ÁÁ¾Æ, ¸ðµÎµé, À̹ø¿£ Àß Â÷·ÁÀÔ´Â ¿ì¸® ¸ðµÎÀÇ Â÷·Ê¾ß) Everyone : Yah! Everyone's all dressed up today, dressed up today, dressed up today, Everyone's all dressed up today all day long. (¸ðµÎµé ¿À´Ã ÇÏ·çÁ¾ÀÏ Àß Â÷·Á ÀÔ¾ú´ä´Ï´Ù.) All day long, all day long. Everyone's all dressed up today all day long. Everyone : Yay! Jonathan : Sally, Look! (Sally, Àú°ÍºÁ!) Melody : A cake! Great! (ÄÉŸåÀ̾ß, ¸ÚÁö´Ù!) Hum : Everyone's eating cake today. cake today, cake today. (¸ðµÎ°¡ ¿À´Ã ÄÉŸåÀ» ¸Ô´Â µ¥¿ä.) Happy birthday, Sally. (»ýÀÏ ÃàÇÏÇØ, Sally) Sally : Thank you. (°í¸¶¿ö) Melody : Make a wish. (¼Ò¿øÀ» ºô¾îºÁ.) ¢À wishÀÇ µ¿ÀÇ¾î ¸ðÀ½ wish ¼Ò¿ø¼Ò¸ÁÀ» ³ªÅ¸³¿. ±×°ÍÀÇ °¡´É¼º ¿©ºÎ¸¦ µûÁöÁö ¾Ê°í »ç¿ëµÇ±âµµ ÇÏÁö¸¸, °¡Á¤¹ý¿¡¼­ ¾µ °æ¿ì¿¡´Â ºÒ°¡´ÉÇÑ °ÍÀ» ¹Ù¶ó´Â Àǹ̰¡ µÊ. desire °­ÇÑ ¼Ò¿ø¼Ò¸ÁÀ» ³ªÅ¸³»´Â ¸». hope ½ÇÇö °¡´É¼ºÀÌ ÀÖ´Ù°í »ý°¢µÇ´Â °æ¿ì¿¡¸¸ ¾²¸ç, ºÒ°¡´ÉÇÏ´Ù°í ¾Ë°í ÀÖÀ» °æ¿ì¿¡´Â ¾²Áö ¾ÊÀ½. ¡¤He hopes to become a doctor. (´É·Âµµ Àڰݵµ ÀÖÀ¸¹Ç·Î) Àǻ簡 µÇ±â¸¦ Èñ¸ÁÇÑ´Ù. want Çʿ䰡 ÀÖÀ¸¹Ç·Î ¡¦ÇÏ°í ½Í´Ù, ¡¦À» ¿øÇÏ´Ù. ¡¤I want to go. (Çö½ÇÀûÀ¸·Î ÇÊ¿äÇϱ⠶§¹®¿¡) °¡°í ½Í´Ù. Friends : And blow out the candles. (±×¸®°í ÃкÒÀ» ºÒ¾îºÁ.) Twins : Then cut us a piece, please. (±× ´ÙÀ½ ¿ì¸®¿¡°Ô ÇÑ Á¶°¢ Àß¶óÁÖ¸é ÁÁ°Ú¾î.) Sally : I wish.... I wish that every birthday could be as special as this one. (³­ ¸»¾ß,,, ³­ ¸ðµç »ýÀÏÀÌ À̹øÃ³·³ Ưº°Çϱ⸦ ¹Ù·¡.) Everyone : Yay! Hum : Tell you what -- Why don't take the cake to the table and cut you a piece while you watch the puppet show? (³ÊÈñµéÀÌ ÀÎÇü±ØÀ» º¸´Â µ¿¾È¿¡ ³»°¡ ÄÉŸåÀ» ½ÄŹ¿¡ °¡Á®°¡¼­ ÇÑ Á¶°¢¾¿ ÀÚ¸¦±î?) Everyone : All right! (ÁÁ¾Æ) Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O. (Macdonald ÇҾƹöÁö´Â ³óÀåÀÌ ÀÖ¾úµ¥¿ä.) And on this farm he had a duck, E-I-E-I-O. (±×¸®°í °Å±â¿£ ¿À¸®°¡ ÇÑ ¸¶¸® ÀÖ¾úµ¥¿ä.) With a quack, quack here, and a quack, quack there, (¿©±â¼­ ²Ð, Àú±â¼­ ²Ð,) Here a quack, there a quack, everywhere a quack, quack. (¿©±âÀú±â¼­ ²Ð²Ð) Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O. Friends : Do a pig, Yeah! Do a pig. (µÅÁö·Î ÇØ º¸ÀÚ.) Puppet : O.K. Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O. And on this farm he had a pig, E-I-E-I-O. With a oink, oink here, and a oink, oink there, Here a oink, there a oink, everywhere a oink, oink. Quack, quack here, and a quack, quack there, Here a quack, there a quack, everywhere a quack, quack. Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O. Hum : Hey, everybody, can you guess what this is? Moo! (¸ðµÎµé ÀÌ°Ô ¹«¾ùÀÎÁö ¾Ë ¼ö ÀÖ°Ú´Ï? Moo!) Jonathan : A giraffe! (±â¸°!) Hum : Ha, ha! No. Try again, Moo! (ÇÏÇÏ, ¾Æ´Ï¾ß, ´Ù½Ã ÇØºÁ, Moo!) Sally : A hippopotamus, (Çϸ¶!) Hum : Ha ha! No, Oh, I give up. You tell them. (ÇÏÇÏ, ¾Æ´Ï¾ß, ³»°¡ ±×¸¸ µÑ²², ³×°¡ ¸»Çغ¸·Å.) ¢À give up ±×¸¸µÎ´Ù, ´Ü³äÇÏ´Ù, Æ÷±âÇÏ´Ù; Àý¸ÁÀ̶ó°í[³´Áö ¾Ê´Â´Ù°í, ÇØ°á ºÒ°¡´ÉÇÏ´Ù°í] ¸»ÇÏ´Ù. ¡¤I ~ up. (¼±»ý´ÔÀÇ Áú¹®¿¡ »ý°¢Çصµ ¾Ë ¼ö ¾øÀ» ¶§) ¸ð¸£°Ú½À´Ï´Ù. ¡¤I gave up after running about ten minutes. ³ª´Â ½ÊºÐÂë ´Þ¸° ´ÙÀ½ Æ÷±âÇß´Ù. Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O. And on this farm he had a cow, E-I-E-I-O. With a moo, oink moo, and a moo, moo there, Here a moo, there a moo, everywhere a moo, moo. Quack, quack here, and a quack, quack there, Here a quack, there a quack, everywhere a quack, quack. Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O. Oink, oink here, and a oink, oink there, Here a oink, there a oink, everywhere a oink, oink. Quack, quack here, and a quack, quack there, Here a quack, there a quack, everywhere a quack, quack. Old Macdonald had a farm, E-I-E-I-O. Peter : Hey, that's enough of that puppet Jazz. Let's go! (ÇìÀÌ. Puppet Jazz¸¦ ÃæºÐÈ÷ ºÃ¾î, °¡ÀÚ!) Jonathan : What's up, rabbit! (¹«½¼ ÀÏÀ̾ß? ) Peter : You'll see. Everyone, line up for Looby loo! (¸ðµÎµé, Looby loo ÇϱâÀ§ÇØ ÁÙÀ» ¼­ÀÚ±¸.) ¢À Looby loo ¶ÇÇÑ Èï°Ü¿î Èķű¸¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. µû·Î ã¾Æº¸´Ï ÀÌ·± ¶æÀÌ ÀÖ±â´Â ÇØ¼­ Àû¾îº¾´Ï´Ù. looby : ¸ÛÅÖ±¸¸® loo : Ä«µå³îÀÌÀÇ ÀÏÁ¾, ¶Ç´Â ±× ¹ú±Ý Everyone : Let's go! Here we go looby loo, Here we go looby light.(Looby loo¸¦ ½ÃÀÛÇÏÀÚ.) Here we go looby loo, All on a Saturday night. (Åä¿äÀÏ ¹ãÀÌ »õµµ·Ï) You put your right hand in. You put your right hand out.(³× ¿À¸¥¼ÕÀ» ¾ÈÀ¸·Î, ¹ÛÀ¸·Î) You give your right hand a shake, shake, shake, (¿À¸¥¼ÕÀ» Èçµé°í) And turn yourself about. (ÇѹÙÄû µ¹¾ÆºÁ.) Oh. here we go looby loo, Here we go looby light. Here we go looby loo, All on a Saturday night. You put your left hand in. You put your left hand out. (¿Þ¼ÕÀ») You give your left hand a shake, shake, shake, And turn yourself about. Oh. here we go looby loo, Here we go looby light. Here we go looby loo, All on a Saturday night. You put your right foot in. You put your right foot out. (¿À¸¥¹ßÀ») You give your right foot a shake, shake, shake, And turn yourself about. Oh. here we go looby loo, Here we go looby light. Here we go looby loo, All on a Saturday night. You put your left foot in. You put your left foot out. (¿Þ¹ßÀ») You give your left foot a shake, shake, shake, And turn yourself about. Oh. here we go looby loo, Here we go looby light. Here we go looby loo, All on a Saturday night. You put your head in. You put your head out. (¸Ó¸®¸¦) You give your head a shake, shake, shake, And turn yourself about. Oh. here we go looby loo, Here we go looby light. Here we go looby loo, All on a Saturday night. You put your whole self in. You put your whole self out. (¸öÀüü¸¦) You give your whole self a shake, shake, shake, And turn yourself about. Oh. here we go looby loo, Here we go looby light. Here we go looby loo, All on a Saturday night. All on a Saturday night. All on a Saturday night.

Ãßõ °øÀ¯
  • ´ñ±Û 2
  • ´ñ±Û¾²±â
  • ´ä±Û¾²±â
½ºÅ©·¦
  • ºí¶óºñ
  • |
  • 2013-04-03 05:38
´ä´ñ±Û
Àß ´ã¾Æ°©´Ï´Ù.
  • ±Û¾´ÀÌ
  • À̸ðƼÄÜ
È®ÀÎ Ãë¼Ò

¾Æ·¡ ¾ÆÀÌÄÜÀ» ¼±ÅÃÇØ ÁÖ¼¼¿ä.

  • Àü¼ö¹Î
  • |
  • 2011-06-27 16:55
´ä´ñ±Û
Àß ´ã¾Æ°©´Ï´Ù.
  • ±Û¾´ÀÌ
  • À̸ðƼÄÜ
È®ÀÎ Ãë¼Ò

¾Æ·¡ ¾ÆÀÌÄÜÀ» ¼±ÅÃÇØ ÁÖ¼¼¿ä.

  • Àüü´ñ±Ûº¸±â2
  • ÀÌÀü±Û [phonics¸¦ À§ÇÑ cd-rom2] Jumpstart phonics 3~6¼¼
  • ´ÙÀ½±Û DK Scratch & Sniff (Food) ¿ø¹®& ÇØ¼®
¸ñ·Ï ¸ÇÀ§·Î

°øÀ¯Çϱâ

´Ý±â
  • īī¿ÀÅåīī¿ÀÅå
  • īī¿À½ºÅ丮īī¿À½ºÅ丮
  • ¹êµå¹êµå
  • ³×À̹öºí·Î±×³×À̹öºí·Î±×
  • ÆäÀ̽ººÏÆäÀ̽ººÏ
º¹»ç
  • [RE] [RE]³Ê¹« °í¸¿½À´Ï´Ù.
    • Ãֹ̰æ
    • |
    • 2001-01-31
    0
  • ³Ê¹«³ª µëÁ÷ÇÑ ¿ì¸® Brown Bear!! ¢Ë
    • ¸¼ÀºÇÏ´Ã
    • |
    • 2001-01-28
    0
  • ¿µ¾î·Î ½ÅüºÎÀ§¿Í Å©±â ¾Ë±â
    • º´Á÷¸¾
    • |
    • 2001-01-28
    0
  • °í°íÀÇ ¿µ¾î¸ðÇè 100% Ȱ¿ëÇϱâ.(7) Å»°Í¢Ë
    • ÃÖÀ±¼÷
    • |
    • 2001-01-28
    0
  • À̹ÌÁö½æ³×ÀÏ 58x58 ù¹ß°ß½Ã¸®Áî "MUSIC" ÇÔ²² °øºÎÇØ¿ä¢Ë
    • ÀÌÁöÇö
    • |
    • 2001-01-28
    0
  • [RE] °ø±¸È°¿ë¿¹¹®À¸·Î ÆÛ°¡µµ µÇ°ÚÁö¿ä...?
    • È÷Ç÷¯
    • |
    • 2001-01-30
    0
  • 36 colors
    • Ãֹ̰æ
    • |
    • 2001-01-27
    0
  • ¿µ¾î·Î ³îÀÚ - ¹«´ç¹ú·¹ ¸¸µé±â
    • ¼¼ºó¸¾
    • |
    • 2001-01-27
    0
  • [RE] ³¯°³´Â ÇÒÇÉÀ¸·Î ºÙÀÌ¸é ½¬¿ö¿ä(³»¿ë¹«)
    • ¼¼ºó¸¾
    • |
    • 2001-02-01
    0
  • ¿ì¸® ¾ÆÀÌ ÀÌ·¸°Ô Ű¿ö¿ä
    • mnami
    • |
    • 2001-01-27
    0
  • [RE] That's a good idea!!!
    • ¼¼ºó¸¾
    • |
    • 2001-01-28
    0
  • ¿µ¾îÀ¯Ä¡¿ø¿¡ ´Ù³à¿Í¼­....
    • ÇýÁø¾ö¸¶
    • |
    • 2001-01-27
    0

·Î±×ÀÎPC¹öÀü APP´Ù¿î·Îµå ȸ¿ø¹®ÀÇ

ÀÌ¿ë¾à°ü °³ÀÎÁ¤º¸Ãë±Þ¹æÄ§

¡¤ °í°´Áö¿ø : [email protected]

Copyright¨Ï formebnm.co.kr. All rights reserved.