º½ÀÌ ´Ù°¡¿À´Â µíÇÕ´Ï´Ù.
´Ùµé °èȹÀº ¼¼¿ö µÎ¼Ì´ÂÁö¿ä?~
»õ·Î¿î ¸¾À¸·Î ½ÃÀÛÀ» Àß ²Ù·Á³ª°¡¼Å¿ä~
ÅëÅëÀÌÀÇ ³× ¹ø° À̾߱âÀÔ´Ï´Ù.
THE NEW BIKE
¸®´Â ¿©¼¸ »ì¿¡ »õ ÀÚÀü°Å°¡ »ý°å³×¿ä.^^
Ä£±¸ ¸¶ÀÌÅ©¿¡°Ô »õ ÀÚÀü°Å¸¦ ÀÚ¶ûÇÏ°í ½Í¾î ÇÕ´Ï´Ù.
ÇÏÁö¸¸ ¸ÕÀú ÀÚÀü°Å Ÿ´Â ¹ýÀ» ¹è¿ö¾ß°ÚÁÒ!
¾ó¸¶³ª ¸¹ÀÌ ³Ñ¾îÁ³´ÂÁö ¸ð¸¨´Ï´Ù. ÇÏÁö¸¸ ¿ïÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.
¸®´Â ´Ù½Ã ÀÚÀü°Å¿¡ ¿Ã¶ó ¾É¾Æ ½ÃµµÇØ º¾´Ï´Ù.
µåµð¾î ¸®´Â Æä´ÞÀ» ¹âÀ¸¸ç ¾ÕÀ¸·Î ³ª¾Æ°¥ ¼ö ÀÖ°Ô µË´Ï´Ù.
´Ù¸®µµ °Ç³Ê°©´Ï´Ù.
³ª¹« ¾Æ·¡·Î Áö³ª°©´Ï´Ù.
¹®µµ ¶Õ°í Áö³ª°©´Ï´Ù.
¾ÆÁ÷ ºê·¹ÀÌÅ© »ç¿ë¹ýÀº ´õ ¹è¿ö¾ß °Ú³×¿ä.
* ÆĴнº À½¼Ò ÀνÄ
; ÀμâµÈ ±ÛÀÚ¸¦ ÀÍÈ÷±â Àü¿¡ ¼Ò¸®¸¦ µè°í, ÀÔÀ¸·Î ¸ÕÀú ¼Ò¸®³¾ ¼ö ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù.
¿µ¾îÀÇ Ã¶ÀÚ´Â 26°³Áö¸¸ ¼Ò¸®´Â 46°³ Á¤µµ¶ó¼ öÀÚ¿¡ ¸ÂÁö ¾Ê´Â ¼Ò¸®°¡ Àֱ⠶§¹®ÀÌÁö¿ä.
- ´Ü¾î°¡ e·Î ³¡³ª°í ±×°ÍÀÌ À¯ÀÏÇÑ ¸ðÀ½ÀÏ ¶§ Ç×»ó ±× ¸ðÀ½Àº Àå¸ðÀ½ÀÌ´Ù. (¿¹; me, she)
- ge·Î ³¡³ª´Â ´Ü¾î´Â /ʒ/À½ÀÌ ³´Ù. (¿¹; page)
- knÀÌ ÀÕ´Â ´Ü¾îÀÇ k´Â ¼Ò¸®°¡ ¾È ³ª°í n ¼Ò¸®¸¸ ³´Ù. (¿¹; know, knit)
- ´Ü¾î ù¼Ò¸®·Î wrÀÌ ¿Ã ¶§ r¼Ò¸®¸¸ ³´Ù. (¿¹; write)
- ¸ðÀ½ o´ÙÀ½¿¡ ld°¡ ¿À¸é o´Â Àå¸ðÀ½ÀÌ µÈ´Ù.(¿¹; cold)
- ´Ü¾î ³¡¿¡ lk°¡ ¿À¸é lk´Â ÇϳªÀÇ À½ÀÌ ³´Ù. (¿¹; talk)
- mb°¡ ´Ü¾î ³¡¿¡ ¿À¸é m¼Ò¸®¸¸ ³´Ù. (¿¹; thumb)
- x°¡ ´Ü¾î ³¡¿¡ ¿À¸é x´Â /k£«s/ ¼Ò¸®·Î ³´Ù. (¿¹; box)
- ÀÚÀ½ µÚ¿¡ e°¡ ¿Ã ¶§´Â ±× ¾Õ ¸ðÀ½Àº º¸Åë Àå¸ðÀ½(ÀÌÁß ¸ðÀ½)ÀÌ´Ù. (¿¹; take, mice)
- µÎ ¸ðÀ½ÀÌ ÇÔ²² ¿Ã ¶§´Â óÀ½ ¿À´Â ¸ðÀ½ÀÌ Àå¸ðÀ½ÀÌ µÈ´Ù. (¿¹; boat, feet)
- c µÚ¿¡ e, i, y°¡ ¿À¸é c°¡ /s/À½À» ³½´Ù. (¿¹; center, city, cycle)
- ld³ª ght ¾Õ¿¡ i°¡ ¿Ã ¶§´Â i´Â Àå¸ðÀ½À» ³½´Ù. (¿¹; mild, light)
-¾ËÆĺªÀ» ²Ù¸ç º¸´Â È°µ¿ÀÔ´Ï´Ù.
'B' is for bread. ¸¦ ¾Ë·Á ÁÖ±â À§ÇØ »§À¸·Î ²Ù¸ç º¸°í,
'P' is for paper.
'C' is for corn. (ÆËÄÜÀ̱ä ÇÏÁö¸¸...)
- BEGINNING WORD·Î ¸¸µå´Â ¼ÒÃ¥ÀÚ
: Áö³ ´Þ·ÂÀÇ µÞ¸é¿¡ ¾ËÆĺªº°·Î ±×¸²À» ºÙÀÔ´Ï´Ù. ±×¸®°í ±×¸²¿¡ ¸Â´Â ´Ü¾î¸¦ ã¾Æ ºÙÀÔ´Ï´Ù.
¾ÆÀÌ¿Í ÇÔ²² ¸¸µé¸é¼ ¹ßÀ½À» ÀÚÁÖ µé·ÁÁÝ´Ï´Ù. ÇÏÁö¸¸, ÅëÅëÀÌ°¡ ¾î¶»°Ô ÇÏ´À³Ä¿¡ µû¶ó¼
¸¸µå´Â °úÁ¤ÀÌ ´õ Èûµå³×¿ä. Y.Y
- 'B' IS FOR BIKE. ½ÄÀ¸·Î ¸»ÇÏ¸é¼ B·Î ½ÃÀÛÇÏ´Â ´Ü¾î ã¾ÆÁÖ±â ÀÔ´Ï´Ù.
°í½¿µµÄ¡¸¦ ½ºÆÝÁö·Î ¸¸µé¾î ºÃ½À´Ï´Ù.
¿äÁö¿¡ ´Ü¾î¸¦ ºÙ¿© ²È¾Æº¸¸ç 'B'·Î ½ÃÀÛÇÏ´Â ¿©·¯ ´Ü¾îµéÀ» ¾Ë¾Æº¾´Ï´Ù.
³ªÁß¿£ Áý¿¡ ÀÖ´Â Â÷¶õ Â÷´Â ´Ù°¡Áö°í ³ª¿Í °í½¿µµÄ¡¿Í µÅÁö¸¦ Å¿ì¸ç ³ë³×¿ä^^
¾ó¸¶ Àü µµ¼°ü¿¡¼ ºô·Á ¿Â Ã¥ÀÌ ³Ê¹« µû¶æÇØ º¸ÀÌ°í ¿¹»µ¼ ¿Ã¸³´Ï´Ù.
3,4»ì ¾ÆÀÌ¿¡°Ô ÁÁÀ» °Í °°³×¿ä.
What Are You Doing in My Bed?
Kip the kitten had nowhere to sleep.
¾Æ±â °í¾çÀÌ KipÀº Ãß¿î °Ü¿ï, ¹ãÀ» Áö»ø °÷À» ã½À´Ï´Ù.
culred up warm and snug in somebody's bed.
KipÀº ´©±º°¡ÀÇ Æ÷±ÙÇÏ°í µû¶æÇÑ ÀáÀÚ¸®¿¡ µì´Ï´Ù.
±×·±µ¥ ¾îµÒ¼Ó¿¡¼ µé¸®´Â ¼Ò¸®´Â...
came banging through the cat door!
â ¹Û¿¡¼ ÁöÄѺ¸°í ÀÖ´ø 6¸¶¸®ÀÇ °í¾çÀÌ°¡ °©ÀÛ½º·´°Ô Ãĵé¾î ¿É´Ï´Ù.
6¸¶¸®ÀÇ °í¾çÀÌ´Â ±×µéÀÇ ÀáÀÚ¸®ÀÎ¾ç ¾Æ±â °í¾çÀ̸¦ ³»쫒°í Â÷Áö ÇÕ´Ï´Ù.
You'd never all fit! Never fit? Just you watch ...
KipÀº ºñƲ°Å¸®¸ç ¸Ç À§·Î ±â¾î¿Ã¶ó°¡ ±× °÷¿¡¼ ÀÜ´Ù°í ÇÕ´Ï´Ù.
Tottering and teetering, Kip carefully climbed on top.
I'll sleep here.
µåµð¾î, ÁÖÀÎÀÌ ³ªÅ¸³³´Ï´Ù.
What are you doing in my bed? Scram!
¾Æ±â °í¾çÀÌ KipÀº 6¸¶¸®ÀÇ °í¾çÀ̸¦ À̲ü´Ï´Ù.
Follow me...cold cats across the floor
¾Æ±â °í¾çÀÌ KipÀº 6¸¶¸®ÀÇ °í¾çÀÌ¿¡°Ô ¹è¿î ¹æ¹ýÀ¸·Î µû¶æÇÑ Ä§´ë¸¦ ã½À´Ï´Ù
We'll keep you warm. You'll never all fit. Never fit? Just you watch...
KipÀÇ ÀçÄ¡·Î µû¶æÇÑ ¹ãÀ» º¸³»°Ô µÇ¾ú³×¿ä!
¿äÁòó·³ Èûµç ¶§, ´Ùµé ÈûÀ» ÇÕÃÄ µû¶æÇÏ°Ô Áö³¾ ¼ö ÀÖÀ½ ÁÁ°Ú³×¿ä.~~