¾Æ·¡ ½ÃÀå³îÀ̸¦ º¸´Ï ÀúÈñ°¡ Çß´ø ½ÃÀå³îÀÌ°¡ »ý°¢³ª¼ Ȥ µµ¿òÀÌ µÉ±îÇؼ ¸îÀÚ Àû¾îº¾´Ï´Ù. ÀúÈò ¾ÆÀ̵éÀÌ 30-36°³¿ùÀ̱⿡ Á» °£´ÜÇÑ ½ÃÀå³îÀ̸¦ ±ÇÇÕ´Ï´Ù. 1. ¸ÕÀú Áغñ¹°Àº Àü´ÜÁö¿¡¼ ¿À¸° ¿©·¯°¡Áö ¹°°Ç°ú °úÀÏµé µÚ¿¡ »¡´ë(3µîºÐ)¸¦ ´ë°í ³ÐÀº ½ºÄ«Ä¡Å×ÀÙÀ¸·Î ¾ÕµÚ·Î ºÙÀ̸é ÄÚÆÃ(?)ÀÌ µÇÁÒ? ±× ¹°°ÇµéÀ» ½ºÄÉÄ¡ºÏÀ̳ª º®¿¡´Ù°¡ ¾ç¸éÅ×ÀÌÇÁ(Á¼Àº°Å)¸¦ ºÙ¿©¼ ¸·´ë¸¦(»¡´ë) ºÙ¿©³õ½À´Ï´Ù. 2. ºÎÁ÷Æ÷³ª(ÇÑÀå¿¡ 4°³°¡ ³ª¿É´Ï´Ù) µÎ²¨¿î Á¾À̳ª ½ºÄÉÄ¡ºÏ °ÑÀåÀ¸·Î Àû´çÇÑ Å©±â·Î ¹ÝÀ» Á¢¾î¼ ¾çÂʸ鿡 ÆÝÄ¡·Î ±¸¸ÛÀ» ¶Õ½À´Ï´Ù. µÎ²¨¿î ½Ç·Î °¨Ä§Áú ¹æ¹ýÀ¸·Î ½Ç²ç±â¸¦ Çؼ 30¼¾Æ¼°¡·® (¸ñ¿¡ °É¼ö ÀÖ°Ô)ÀÇ ±æÀÌ·Î ¿Ï¼º½Ãŵ´Ï´Ù. ¹°°ÇÀ» ³õ´Â Àå¼Ò ¼ÒÆijª Å×À̺íÀ» °¡¸£Å°¸ç, Here's market. ¾ÆÀÌ¿Í ¾ö¸¶°¡ ÀÖ´Â Àå¼Ò¸¦ °¡¸£Å°¸ç, Here's home. Okay, let's go to market. ÇÏ¸ç ¾ÆÀÌ ¼ÕÀ» Àâ°í ¾ÕÀ¸·Î °É¾î°¡¸ç, To market, to market, to buy a fat pig. ÇÏ¸ç ºÙ¾îÀÖ´Â ¹°°ÇÀ» Çϳª ¶¼³»¼ µ¹¾Æ¿À¸ç, Home again, home again, jiggity jig! ±×¸®°í´Â And put it into the bag.Çϸç À庻¹°°ÇÀ» ¸ñ¿¡°Ç °¡¹æ¿¡ Áý¾î³Ö½À´Ï´Ù. 3¼¼¹Ì¸¸ÀÇ ¾ÆÀ̵鿡°Ô Àû´çÇÏ°í, 10°¡ÁöÁ¤µµÀÇ ¹°°ÇÀ» ÁغñÇصµ ¾ÆÀ̵éÀÌ Áö°Ü¿öÇÏÁö ¾Ê°í Áñ°Å¿öÇÕ´Ï´Ù. ¸ðÀÓ¶§ ÇѹøÇÏ°í, À̹ø ¹Ú¶÷ȸ¶§µµ Çѹøµµ ¿ð¾î¸ÔÀº(^^)°Çµ¥ ¾ÆÀ̵éÀÌ ³Ê¹«³ª ÁÁ¾ÆÇؼ¿ä. Áö±Ýµµ ÀúÈñ ¾ÆÀÌ´Â Å×ÀÌºí¿¡´Ù°¡ ¹°°ÇÀ» ÀÏ·Ä·Î Á¤¸®Çسõ°í °¡¹æ¸Þ°í¼ Áý¾ÈÀÏÇÏ´Â Àú¸¦ ã¾Æ¿Í¼ ¼ÕÀâ°í ÇÏÀÚ°í ÇÕ´Ï´Ù. °£´ÜÇϸ鼵µ Àç¹ÌÀÖÁÒ.... ¾Æ·¡±ÛÀº ¸ðÀÓÇϱâÀü¿¡ ±Ã±ÝÇß´ø°Å, ¿µ´ÔÀÇ ´ä±ÛÀ» ÇÔ²² ÆÛ ¿Ã¸³´Ï´Ù. Âü°í·Î Àо½Ã±æ.... ************************************************************** À̹øÁÖ Activity¿¡¼ ½ÃÀå³îÀ̸¦ ÇҰǵ¥¿ä. > ¿Ö ±×³ë·¡ ÀÖÁÒ? > > To market, to market to buy a fag pig > home again, home again jiggety jig (jiggety jog) > > ¿©±â¼ to marketÀ̶õ Á¤ÇØÁöÁö ¾ÊÀº ¾î´À ¸·¿¬ÇÑ ½ÃÀåÀ» ¸»Çϴ°ǰ¡¿ä? > ±×·¯¸é, to the marketÀ̶õ ´Ã °¡´Â À̸§ÀÌ Á¤ÇØÁø ±×·±°É ¸»Çϳª¿ä? to market°ú °°ÀÌ Àå¼Ò ¾Õ¿¡ °ü»ç°¡ ºÙÁö ¾ÊÀ¸¸é ±× Àå¼Ò¿¡ °¡´Â ÀϹÝÀûÀÎ ¸ñÀûÀ» ÇàÇϱâ À§ÇÏ¿© (¸»ÀÌ Á» ¾î·ÆÁÒ?) °£´Ù´Â °ÍÀ» ¸»ÇÕ´Ï´Ù. Á» ½±°Ô ¸»Çϸé market¿¡´Â ÁÖ·Î ¹¹ ÇÏ·¯ °¡ÁÒ? ¹°°Ç »ç·¯ °¡ÁÒ. ±×´Ï±î to marketÀ̶ó°í ÇÏ¸é ½ÃÀå¿¡ "¹º°¡¸¦ »ç·¯" °£´Ù´Â ¶æÀÌ ³»Æ÷µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù. ¹Ý´ë·Î ¹» »ç·¯ ½ÃÀå¿¡ °¡´Â°Ô ¾Æ´Ï¶ó ½ÃÀå¿¡ "¹ÝÂù°¡°Ô ¾ÆÁܸ¶ÇÑÅ× º¼ ÀÏÀÌ ÀÖ¾î¼ °¡´Â °æ¿ì"¶ó¸é to the marketÀ̶ó°í ƯÁ¤ ½ÃÀåÀ» ÁöĪÇϵµ·Ï ÇÕ´Ï´Ù. ºñ½ÁÇÑ °æ¿ì·Î Çб³ÀÇ ¿ø·¡ ¸ñÀûÀÎ "°øºÎ"ÇÏ·¯ °¡´Â °æ¿ì I go to school by bus µî school ¾Õ¿¡ °ü»ç°¡ ¾È¿ÀÁö¸¸ Çб³¿¡ "¼±»ý´Ô"À» ¸¸³ª·¯ °£´Ù¸é I went to the school to meet my son's teacher.¶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. ¶Ç ºñ½ÁÇÑ °æ¿ì go to bed¿Í go to the bed, go to church¿Í go to the church µîÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. > ±Û±¸ jiggety jigÀ̳ª jiggety jogÀº Àǹ̰¡ ÀÖ³ª¿ä? ÀÖ´Ù¸é... ¸»À̳ª ¸¶Â÷ ÀǼº¾î°¡ ¾Æ´Ò±î ½Í³×¿ä. ***************************************************************** ¹°°Ç¾Õ¿¡ red, pretty, nice, freshÁ¤µµÀÇ Çü¿ë»ç¸¦ ºÙ¿©µµ µÇ°í »ý·«Çϼŵµ »ó°üÀº ¾øÁö¿ä. To market, To marketÀ̶õ Ã¥¿¡ ÀÖ´Â µ¿¹°¿¡ °ü·ÃµÈ ÀÌ·± Çü¿ë»ç Âü°íÇϼ¼¿ä. fat pig red hen plump goose live trout spring lamb for one milking cow white duck for one stubborn goat