"Rosie's walk" ºñµð¿À¿Í Ã¥À» ³Ê¹« ÁÁ¾ÆÇÏ´Â À¯ÇõÀ̸¦ À§Çؼ Áغñ¸¦ Çغ¸¾Ò½À´Ï´Ù. ±×µ¿¾È À¯ÇõÀÌ¿¡°Ô ÀÖ¾î¼ ºñµð¿À´Â ÅÚ·¹Åäºñ ¹Û¿¡ ¾ø¾úÁö¸¸ ÀÌ ºñµð¿À°¡ µµÂøÇÑ Èķδ º¸¶óµ¹ÀÌ, ¶Ñºñ, ³ª³ª, »ÇÀÇ ¸ð½ÀÀº ÀÚÁÖ º¼¼ö°¡ ¾ø¾ú½À´Ï´Ù.
¹Ú½º 2°³¸¦ ¿¬°áÇؼ À§¿¡ ÀüÁö¸¦ ºÙÀÎÈÄ ¿¬ÇÊ·Î ·ÎÁöÀÇ »êÃ¥·Î¸¦ ½ºÄÉÄ¡ÇÑÈÄ ¹°°¨À¸·Î »öÄ¥Çؼ ¸»¸°ÈÄ ½ÎÀÎÆæÀ¸·Î Å׵θ®¸¦ ¼±¸íÇÏ°Ô µå·ÁÁÖ¾ú½À´Ï´Ù.
µîÀåÇÏ´Â µÎ ÁÖÀΰø ·ÎÁö¿Í ¿©¿ì´Â µû·Î °ñÆÇÁö¿¡´Ù ºÙ¿© ±×¸°ÈÄ Àß¶ó¼ ¿òÁ÷Àϼö ÀÖ°Ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. ¿À´Ã ¸ðÀÓ¿¡¼ ÁöÈ«ÀÌ°¡ ·ÎÁö¿Í ¿©¿ì¸¦ ¸ðµÎ µ¶Â÷Áö ÇÏ·Á°í Çؼ ¿ø¸¸ÇÏ°Ô ÁøÇàÇÏ´À¶ó ÂÉ±Ý °í»ý Çß½À´Ï´Ù.
¿©¿ì°¡ ¹Ð°¡·ç¿¡ µ¤È÷´Â Àå¸é°ú haystack¿¡ ±ò¸° Àå¸éÀº Á¾À̸¦ µ¡´ë¾î ¿©¿ì°¡ ¹Ø¿¡ µé¾î°¥¼ö ÀÖµµ·Ï ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù. ±×·±µ¥ µ¡´í Á¾À̸¦ ¾àÇÏ°Ô Çؼ À¯ÇõÀÌ°¡ Âõ´Âµ¥ Á¤½ÅÀÌ ¾ø¾ú½À´Ï´Ù. Á»´õ Æ°Æ°ÇÏ°Ô ¸¸µé¾î¾ß ÇÒ°Í °°½À´Ï´Ù.
¼ÖÁ÷È÷ ÀÌ ³îÀ̸¦ ÁغñÇϱâ À§Çؼ ¹ã¿¡ 2½Ã°£ÀÌ °É·ÈÁö¸¸ ¾ö¸¶ÀÇ ³ë·ÂÀ» ¾Æ´ÂÁö ¸ð¸£´ÂÁö À¯ÇõÀÌÀÇ ¹ÝÀÀÀº ½ÃÅ«µÕÇϴ±º¿ä..
Æò¸éÀûÀÎ ´À³¦ÀÌ µé¾î¼ Áý¿¡¼ °¡Áö°í ³ë´Â ºí·°À» ÀÌ¿ëÇؼ ¿ïŸ¸®µµ ¸¸µé°í
¿©¿ì°¡ Ÿ°ÔµÉ ¼ö·¹µµ ±âÂ÷·Î ´ë½ÅÇØ º¸¾Ò´õ´Ï ÈξÀ ÁÁ¾ÆÇÕ´Ï´Ù.
Áö±ÝÀº À¯ÇõÀ̵µ È¥ÀÚ¼µµ ¾ç¼Õ¿¡ ·ÎÁö¿Í ¿©¿ì¸¦ Áã°í¼ ºñµð¿À¼ÓÀÇ ·ÎÁö¿Í ¿©¿ìó·³ »êÃ¥À» Áñ±é´Ï´Ù. ±×¸®°í ¿õµ¢ÀÌ¿¡¼´Â ºüÁö´Â ½Ã´¿µµ Çغ¸°í ¹Ð°¡·ç¿¡ µ¤¾î¾´ ½Ã´¿µµ Çغ»´ä´Ï´Ù.
> yoohuck!! you take the role of "Rosie".
>
> I'm a silly fox.
> here we go.
>
>
>
> Rosie, the hen goes for a walk.
>
> the fox fallows her. tip toe tip toe
>
> she across the yard.
>
> the fox jumps. splash!!
>
> he says, "oh! I'm cold."
>
> she goes over the haysyack.
>
> poor fox!!
> he is sat on the haystack
>
>
> Rosie walks past the mill.
>
> ouch!! he is covered with flour.
>
> rosie goes through the fence.
>
> he makes a mistake. he touch the beehives.
>
> he is chased by the bees
>
> rosie gets back in time for dinner.
>
> wow!! very good, yoohuck.
>