º¼Ç®°øÀ¸·Î ¹è¸¦ ¸¸µé¾î ¾ÆÀ̶û ³î¾ÆºÃ¾î¿ä. º¼Ç®°øÀÌ¶ó ¹°À§¿¡ À߶߰í. ±×¸²Àº ½ºÄ³³Ê°¡ °íÀ峪(¾Ë°íº¸´Ï ÀúÀÇ »ç¿ë¹Ì¼÷...) µðÄ«·Î »çÁøÀ»Âï¾î Æ÷Åä샾À¸·Î ¼öÁ¤ÇØ ¸¸µé¾ú½À´Ï´Ù. Æ÷Åä샾À» ÇÒÁÙ ¸ô¶ó ¾öû °í»ýÇ߳׿ä. µðÄ«°¡ ÃÊâ±â²¨¶ó ±ú²ýÇÏ°Ô ³ª¿ÀÁö¸¦ ¾Ê¾Æ ½ÎÀÎÆæÀ¸·Î À±°ûÀ» Àâ¾ÆÁÖ´Ï ±×·±´ë·Î ÁÁ¾Æº¸À̳׿ä. ±×¸®°í ÄÚÆÃÁö·Î...^^ Á¦°¡ »ç¿ëÇÑ µ¿¹°»çÁø ÇÊ¿äÇϽźÐÀº ÷ºÎÆÄÀÏ ¹ÞÀ¸¼¼¿ä, A4¿ëÁö·Î ÇÁ¸°Æ®ÇϽñâ ÁÁ°Ô ÆíÁýÇß½À´Ï´Ù. º¼Ç®°ø º¸Æ®¸¦(¶¸ñ)¸ñ¿åÅÁ ¹°¿¡ ¶ç¾î µ¿¹° ¸ðÇüÀ» Çϳª¾¿ ¿Ã·Áº¸¸é¼ ³î¾ÆºÃ¾î¿ä. À̶§´Â ´Ù¸¥ µ¿¹°µéÀÌ ÇÏ´Â Çൿµéµµ À̾߱â Çغþî¿ä.¿µ¾î°¡ ª¾Æ ¿ì¸®¸»·Î ÇßÁö¸¸ ¹«Áö Àç¹ÌÀֳ׿ä. ÄÚ³¢¸®´Â ÄÚ¸¦ ÈçµéÁö ¸»¶ó°í ÇÏ°í. °í¸±¶ó´Â °¡½¿À» Ä¡Áö ¸¶¶ó, Çϸ¶´Â ÀÔÀ» Å©°Ô ¹ú¸®Áö ¸¶¶ó. µîµî..¿ïµþÀº ¿ÀºüÀÇ ¸ñ°ÉÀÌ¿¡¸¸ °ü½ÉÀ» °¡Áö³×¿ä. ---------------------------------------------------- ²ÄÁö´Ô²²¼µµ ¿Ã·È´ø ±ÛÀÌÁö¸¸ Àúµµ ´Ù½Ã Á¤¸® Çؼ ¿Ã¸³´Ï´Ù. °°ÀÌ °¡µµ µÉ±î¿ä? µû¶ó°¡µµ µÉ±î¿ä? ³» ÀÚ¸®µµ ÀÖ³ª¿ä? ¡°May we come with you?¡± ¡°Can I come along, ¡°Will you take me with you?¡± ¡°Have you a place for me?¡± ¡°Can you make room for me?¡± ±×·³, ³×°¡ ~ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù¸é / ´ë½Å ~ÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó. ¡°Yes, if you don¡¯t ~.¡± ¡°Yes, but don¡¯t ~.¡± children ¾ÆÀ̵é rabbit Åä³¢ cat °í¾çÀÌ dog °³ pig µÅÁö sheep ¾ç chicken ´ß calf ¼Û¾ÆÁö goat ¿°¼Ò chase the rabbit Åä³¢¸¦ ÂÑ´Ù. muck ´õ·´È÷´Ù. hop ¶Ù´Ù. squabble ½Î¿ì´Ù keep bleating À½¸ÅÀ½¸Å °è¼Ó ¿ï´Ù. trample ÄôÄô°Å¸®¸ç °È´Ù. Áþ¹â´Ù. tease the cat °í¾çÀ̸¦ ±«·ÓÈ÷´Ù kick °È¾îÂ÷´Ù. flap ÆÛ´ö°Å¸®´Ù. ------------------------------------- Row row row your boat. Gently down the stream. Merrily merrily merrily merrily. Life is but a dream. ³ë·¡¸¦ ºÎ¸£¸é¼ Row row row your boat! Get on the boat, pig¶ó°í ºÎ¸£¸é¼ µ¿¹°µé À̸§À» Çϳª¾¿ ºÒ·¯ÁÖ¸é¼ µ¿¹°µéÀ» žîÁÝ´Ï´Ù.. (¾îµð¼±°¡ º» ³îÀ̶ó Àúµµ Çغþî¿ä.) µ¿¹°µéÀÌ ´Ù Ÿ¸é Ã¥³»¿ë´ë·Î µ¿¹° »çÁøÀ» µé°í ÇÏÁö¸»¶ó´Â ÇൿµéÀ» ÇØÁØ´ÙÀ½ The goat kicked. The calf trampled. The chickens flapped. The sheep bleated. The pig mucked about. The dog teased the cat. The cat chased the rabbit. The rabbit hopped. The children squabbled. ¹è¸¦ µÚÁý°Ô ÇÏ¸é ¹«Áö ÁÁ¾ÆÇϳ׿ä.. ½Ã¿ÂÀÌ´Â ¹«Áö ½ê°Ô Èçµé¾î ¹Ù´Ú¿¡ ¹°·Î...............