Àúµµ ÀÌ Ã¥À» óÀ½ ºÃÀ» ¶© Àç¹Ì¸¦ ¸¹ÀÌ ´À³¢Áö ¸øÇß´ä´Ï´Ù. ¿µ¹Ì¹®È¿¡ ¾ÆÁÖ ¸¹ÀÌ ¹«Áö Çß¾úÀ¸´Ï±î¿ä. ±×·¯´Ù°¡ ¸¶´õ±¸½º¸¦ ¾Ë°Ô µÇ°í Àü·¡µ¿È¸¦ Á¢ÇÏ¸é¼ ±×°÷¿¡ µîÀåÇÏ´Â Àι°µéÀÓÀ» ¾Ë°í ºÎÅÍ´Â ÀÌ Ã¥¿¡ ¾ÆÁÖ Èï¹Ì¸¦ ´À³¢°Ô µÇ¾ú´ä´Ï´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î ¿ì¸® À̾߱âÃ¥ ¼Ó ÇÑ Àå¸é¿¡¼ ½ÉûÀ̸¦ ã¾Æ¶ó....ÇÏ¸é ¿¬²É¿¡ ½ÎÀÎ ÇѺ¹ÀÔ°í ¸Ó¸® ¶¦Àº ¾Æ°¡¾¾¸¦ ´©±¸³ª ãÀ» ¼ö ÀÖÀ» °Å¿¹¿ä.(½ÉûÀÌÀÇ ¾ó±¼ÀÌ ¾î¶»°Ô »ý°å´ø ¸»ÀÌ¿¹¿ä.^^) ÇÏÁö¸¸ È¿³à ½Éû À̾߱⸦ ¸ð¸£´Â »ç¶÷Àº ãÀ» ¼öµµ ¾ø°Å´Ï¿Í ÀÌ ¾Æ°¡¾¾¶ó°í ¾Ë·Á Á־ ±×·¡¼?? ÇÏ´Â ¾ó±¼À» ÇϰÚÁÒ. ÇÑ ¸¶µð·Î Àç¹Ì¸¦ ´À³¥ ¼ö ¾øÀ» °Å¿¹¿ä. ÀÌ Ã¥µµ ¸¶Âù°¡Áö¶ø´Ï´Ù. ¿µ¹Ì¹®È±ÇÀÇ »ç¶÷ÀÌ¸é ´©±¸³ª ¾Æ´Â Àü·¡µ¿È³ª ¸¶´õ±¸½ºÀÇ µîÀåÀι°À» ã´Â Àç¹Ì¸¦ ´À³¥ ¼ö Àִ åÀÌÁÒ. Áï ¹®È¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù´Â °ÍÀ» ´À³¢°Ô Çϴ åÀÔ´Ï´Ù. ±×·±µ¥ ³ª¹«´Ãº¸´ÔÀÇ Áú¹® ¿ª½Ã ¿¹Àü¿¡ Çѹø Á¦°¡ ´ä±ÛÀ» ¿Ã·È´ø Áú¹®ÀÌ¾î¼ ³ÃÅ °¡¼ ¶Ç ÆÛ¿Ô½À´Ï´Ù. ^^ ------------------------------------------------------------------------ "Tom Thumb " °ú "Three bears" ´Â Àü·¡ µ¿È¿¡ "Mother Hubbard" ¿Í "Bo-Peep" Àº ¸¶´õ±¸½º¿¡ ³ª¿À´Â µîÀåÀι°µéÀÌÁÒ. Çϳª¾¿ ¼Ò°³ÇØ µå¸±²²¿ä. ¸î °³¾¿ ¸µÅ©½ÃÄ״µ¥ ¿ÀÈ÷·Á ¿Ô´Ù°¬´Ù Á¤½Å¾øÁö´Â ¾ÊÀ»Áö.... (Á¦°¡ ¸¶À½¸Ô°í ãÀº°Å´Ï±î µµ¿òµÉ ¸¸ÇÑ °Ô ÀÖ³ª À¯½ÉÈ÷ º¸¾ÆÁֽñæ....) Tom Thumb Àº ¾öÁö¸¸ÇÑ ÅèÀÇ ¸ðÇè, ¾öÁöµ¿ÀÌ Åè µîÀÇ Á¦¸ñÀ¸·Î ¹ø¿ªµÇ´Â ¿µ±¹ Àü·¡ µ¿È¿¡ ³ª¿À´Â ¾öÁö¸¸ÇÑ ÁÖÀΰøÀÔ´Ï´Ù. ¿©±â·Î °¡½Ã¸é ¿µ¹®³»¿ëÀ» º¸½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¶Ç ÇÑ °÷Àº ¿©±â Mother Hubbard ´Â ¸¶´õ±¸½º¿¡ ³ª¿À´Â ¿©ÀÚ ÁÖÀΰøÀε¥ Á¤½ÄÀ¸·Î´Â ¾ÆÁÖ ¾ÆÁÖ ±ä ¶óÀÓÀ̶ø´Ï´Ù. ¿©±â ´©¸£¼¼¿ä. Three bears ´Â ±× À¯¸íÇÑ Goldilock and the Three Bears ¿¡ ³ª¿À´Â 3¸¶¸®ÀÇ °õÀÌÁÒ. ÀÌ°Ç ¾Æ½ÇÅ×°í... Bo-PeepÀº ¸¶´õ±¸½º¿¡ ³ª¿À´Â ¿©ÀÚ¾ÆÀÌ À̸§... ¿©±â·Î.... Little Bo-Peep has lost her sheep, And can?_blank't tell where to find them; Leave them alone, and they'll come home, And bring their tails behind them. Little Bo-Peep fell fast asleep, And dreamt she heard them bleating; But when she awoke, she found it a joke, For still they all were fleeting. Then up she took her little crook, Determined for to find them; She, found them indeed, but it made her heart bleed, For they'd left all their tails behind 'em! It happened one day, as Bo-peep did stray Unto a meadow hard by-- There she espied their tails, side by side, All hung on a tree to dry. She heaved a sigh and wiped her eye, And over the hillocks she raced; And tried what she could, as a shepherdess should, That each tail should be properly placed. ----------------------------------------------------------------------- ±×¸®°í ¶Ç ´©°¡ ³ª¿ÔÁÒ?....µîÀåÀι°ÀÌ ¶Ç ´©°¡ ÀÖ¾úÁö? Áö±Ý Á¦°¡ ±× Ã¥À» °®°í ÀÖÁö ¾Ê¾Æ¼¿ä...


¾¦¾¦¸ô
üÇèÀ̺¥Æ®












