Bridge to Terabithia #2 (Leslie Burke)
µÎ ´©³ª´Â ¿ÜÃâÇÏ¿© 7½Ã±îÁö µ¹¾Æ¿ÀÁö ¾Ê°í Á¦½Ã´Â ÇÏ·çÁ¾ÀÏ ¾ö¸¶¸¦ µµ¿Í ÄáÀ» µû°í ÄáÅëÁ¶¸² ¸¸µå´Â °ÍÀ» ¸¶¹«¸®ÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í ÇǰïÇÑ ¾ö¸¶¸¦ ´ë½ÅÇÏ¿© ºÎ¾ýÀÇ ´õ¿î ¿°ú ³¿»õ¸¦ ÇÇÇØ ¹Û¿¡¼ Àú³áÀ¸·Î µÎ ¿©µ¿»ý°ú ÇÔ²² ÇdzӹöÅÍ »÷µåÀ§Ä¡¸¦ ¸Ô°í È¥ÀÚ ¹æÀ¸·Î µ¹¾Æ¿Í ħ´ë¿¡ ´©¿ö ±×¸²À» ±×¸®¸é¼ ÈÞ½ÄÀ» ÃëÇÏÁö¿ä.
Á¦½Ã´Â ±×¸² ±×¸®´Â °ÍÀº ¹«Ã´ ÁÁ¾ÆÇÕ´Ï´Ù. ÁÖ·Î µ¿¹°±×¸²À» ±×¸®Áö¸¸ ÀϹÝÀûÀÎ µ¿¹°±×¸²ÀÌ ¾Æ´Ñ ¹®Á¦°¡ ÀÖ´Â ºñÁ¤»óÀûÀÎ »ó»óÀÇ µ¿¹° ±×¸²ÀÌÁö¿ä. À½¾Ç ¼±»ý´ÔÀÎ Miss Edmund¸¦ Á¦¿ÜÇÑ ¾Æ¹öÁö¿Í ¸ðµç ¼±»ý´ÔµéÀº Á¦½ÃÀÇ ±×¸²À» ÁÁ¾ÆÇÏÁö ¾Ê°í ½Ã°£°ú Àç·áÀÇ ³¶ºñ¶ó°í »ý°¢ÇÕ´Ï´Ù. ¿ÀÁ÷ ¿¡µå¸Õµå ¼±»ý´Ô¸¸ÀÌ Á¦½ÃÀÇ ±×¸²À» ÀÎÁ¤ÇÏ°í ¿ë±â¸¦ ÀÒÁö ¾Êµµ·Ï °Ý·ÁÇØ ÁÖ°í Á¦½Ã´Â ±×·± ¼±»ý´ÔÀ» Áø½ÉÀ¸·Î µû¸£°í ÁÁ¾ÆÇÕ´Ï´Ù. ¿¡µå¸Õµå ¼±»ý´ÔÀº Çб³¿¡¼ À¯ÀÏÇÏ°Ô ¹ÙÁö ÀÔÀº ¿©ÀÚ ¼±»ý´ÔÀÌ°í ¾ÆÀ̵鵵 ¼±»ý´ÔÀÇ ÀÚ¸¥ û¹ÙÁö³ª ¸³½ºÆ½À» ¹Ù¸£Áö ¾ÊÀº ÀÔ¼úÀ» ³î¸®°ï ÇÕ´Ï´Ù. Lark GreekÀº º¸¼öÀûÀÎ µ¿³×¶ó TV¿¡¼ º¼ ¼ö ÀÖ´Â ÈçÇÑ °Íµéµµ ÀÌ °÷¿¡¼ ¹Þ¾ÆµéÀ̱⿡´Â ¿À·£ ½Ã°£ÀÌ °É¸®´Â °÷ÀÔ´Ï´Ù.
´ÙÀ½³¯ »õº® Á¦½Ã ¸öÀº ÇǰïÇßÁö¸¸ Wayne PettisÀÌ ¾Õ¿¡¼ ¶Ù¾î°¡´Â °ÍÀ» »ó»óÇϸç Èû²¯ ´Þ¸®±â ¿¬½ÀÀ» Çϴµ¥ ¿ïŸ¸® À§¿¡ ¾ÉÀº Leslie °¡ ¸»À» °ÉÁö¿ä. óÀ½¿¡´Â 짦Àº ¸Ó¸®¿¡ ÀÚ¸¥ ¹ÙÁö¸¦ ÀÔÀº ÀÌ ¾ÆÀ̰¡ ¿©ÀÚÀÎÁö ³²ÀÚÀÎÁö óÀ½¿¡ ºÐ°£ÀÌ µÇÁö ¾Ê¾ÒÁö¸¸ Old Perkins ÁýÀ¸·Î ÀÌ»ç¿Â ¿©ÀÚ¾ÆÀÌÀÓÀ» ¾Ë°ÔµË´Ï´Ù.
* nauseatingly : ±¸¿ªÁú³ª¼, Çø¿À°¨³ª°Ô ÇÏ¿©
* pudgy : ÅëÅëÇÑ , ¶¥µþ¸·ÇÑ
* muddle : µÚ¼¯´Ù, ¾û¸Á¡ÂùÀ» ¸¸µé´Ù
* pandemonium : ¾Æ¼ö¶óÀå, È¥¶õÇÑ Àå¼Ò
* proverbial : À¯¸íÇÑ, ¼Ò¹®³
* fidget: ¾ÈÀýºÎÀý ¸øÇÏ´Ù
* cagey : ºóÆ´¾ø´Â , ½ÅÁßÇÑ
* stubby : ¹¶¶ÒÇÑ, ¶¥µþ¸·ÇÑ
* prop : ~ ¹ÞÄ¡´Ù, ~¿¡ ÁöÁÖ¸¦ ´ë´Ù
* jagged : Å鳯°°Àº
--------------------------------------------------------------------------------------------
(¹Ì¼Ç)
1~2Àå¿¡¼ º¸¿©Áö´Â Á¦½Ã ij¸¯ÅÍ¿¡ ´ëÇÑ Àλó°ú ´À³¦À» °£´ÜÈ÷ ½áÁÖ¼¼¿ä.


¾¦¾¦¸ô
üÇèÀ̺¥Æ®













±×¸²´Ü¾î 

