¸¶´õ±¸½º´Â Áß¿äÇØ¿ä.
¾²·Á°í ºÃ´õ´Ï...³Ê¹« Á¹·Á¼ Ⱦ¼³¼ö¼³ ÇÒ µí Çϰí...¤¾¤¾
±×·¡¼ ±×³É Àü¿¡ ½è´ø ±Û °¡Á®¿Ã°Ô¿ä.
¾Æ·¡´Â...[¼±¹«µû]¿¡¼ ¿µ¾îµ¿¿ä¿¡ °üÇÑ À̾߱⿡ ½è´ø ³»¿ëÀÔ´Ï´Ù.
Âü°íÇϼſä~

³Ê¼¸® ¶óÀÓ(Nursery Rhyme)Àº ¿¾³¯ºÎÅÍ ¾ÆÀ̵鿡°Ô ºÒ·¯ÁÖ´ø ³ë·¡¶ó°í ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
±¸ÀüµÇ´ø ¶óÀÓÀ» ¸¶´õ±¸½º(Mother Goose)¶ó´Â ¿©ÀÎÀÌ ¸ð¾Æ¼ Á¤¸®Çß´Ù°í ÇÏ¿©
º¸Åë '¸¶´õ±¸½º ¶óÀÓ'À̶ó°í ºÎ¸¥´ä´Ï´Ù.
±×·¡¼ À§¾ÅÀ̳ª ±âŸ ¿µ¾îµ¿¿ä¿¡ ¸¶´õ±¸½º ¶óÀÓÀÌ »ó´çºÎºÐ Æ÷ÇԵǾî ÀÖÁö¿ä.
1. ½±°í °£ÆíÇÕ´Ï´Ù.
¸·¸·ÇÑ À¯¾Æ¿µ¾îÀÇ ½ÃÀÛ ¿µ¾îµ¿¿ä·Î Àç¹ÌÀÖ°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.
½±°í, °£ÆíÇϰí, ºÎÀÛ¿ë(°ÅºÎ°¨) Àû½À´Ï´Ù. ³ë·¡ ½È´Ù´Â ¾ÆÀÌ´Â º°·Î ¾øÀ¸´Ï±î¿ä.
¹«¾ùº¸´Ùµµ Àç¹ÌÀÖ½À´Ï´Ù. ¶§¿Í Àå¼Ò °¡¸®Áö ¾Ê°í À¯³ª¿Í Àç¹ÌÀÖ°Ô ³î¾Ò½À´Ï´Ù.
2. ÀÐ°í ¾²±âÀÇ ±âÃʰ¡ µË´Ï´Ù.
¹Ì±¹ÀÇ À¯Ä¡¿ø¿¡¼´Â ¾ËÆÄºª°ú ÆÄ´Ð½º¸¦ ÀÍÈú ¶§ ¸¶´õ±¸½º ¶óÀÓÀ» »ç¿ëÇÑ´Ù°í ÇÕ´Ï´Ù.
Àͼ÷ÇÑ ¶óÀÓ ¼Ó¿¡¼ ´Ü¾î¸¦ ã¾Æº¼ ¼ö ÀÖ°í, ÀÚ¿¬½º·´°Ô Àб⿡ µé¾î°¥ ¼ö ÀÖÁö¿ä.
¶Ç °°Àº ¼Ò¸®·Î ³¡³ª´Â ´Ü¾î¸¦ ã´Â ¿¬½ÀÀ» Çϱ⿡ ÁÁ½À´Ï´Ù.
3. ±×µéÀÇ ¹®È¸¦ ÀÌÇØÇÏ´Â µ¥ µµ¿òÀÌ µË´Ï´Ù.
"³ª´Â ¶±À» ½ä Å×´Ï ³Ê´Â ¹°À» ²úÀ̰Ŷó"¶ó´Â ³ó´ã¿¡ ¿ôÀ» ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀº(¿ô±âÁö ¾Ê³ª¿ä?) ÇѼ®ºÀÀ̶ó´Â À̾߱âÀÇ
¹è°æÀ» ¾Ë±â ¶§¹®ÀÌÁö¿ä. ¿µ¹Ì¹®Èµµ ¸¶Âù°¡Áö¶ó°í »ý°¢ÇÕ´Ï´Ù.
±×µéÀÇ ¹®ÈÀû ¿ª»çÀû ¹è°æÀ» ¾Ë¸é ¿µ¾î±×¸²Ã¥»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¿µ¾î¼Ò¼³°ú ¿µÈ¸¦ ÈξÀ Àç¹ÌÀÖ°Ô Áñ±æ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
¡ºGOODNIGHT MOON¡»ÀÇ ³»¿ë Áß¿¡ The Cow Jumping Over the MoonÀ̶ó´Â ±¸ÀýÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
¿Ö ÇÏÇÊ ¼Ò°¡ ´ÞÀ» ¶Ù¾î³Ñ´Â ±×¸²Àϱî¿ä? Àü·¡µ¿¿ä Áß Hey, diddle, diddleÀ̶ó´Â ¶óÀÓ¿¡ ÇØ´äÀ» ¹ß°ßÇß½À´Ï´Ù.
![]() | Hey, diddle, diddle The cat and the fiddle, The cow jumped over the moon, The little dog laughed To see such fun And the dish ran away with the spoon |
¡ºEACH PEACH PEAR PLUM¡»¿¡µµ ¸¶´õ±¸½º¿Í ¿¾³¯ À̾߱âÀÇ µîÀåÀι°ÀÌ ÀÜ¶à µé¾îÀÖ½À´Ï´Ù.
ÀÌ Ã¥¿¡ µîÀåÇÏ´Â ÁÖÀΰøµéÀÎ Tom Thumb, Old Mother Hubbard, Cinderella, Three Bears, Baby Bunting, Bo-Peep, Jack and Jill, Wicked Witch, Robin Hood´Â ¸ðµÎ ¿¾³¯ À̾߱⳪ ¸¶´õ±¸½º ¶óÀÓ¿¡ µîÀåÇÏ´Â Àι°µéÀÌÁö¿ä.
![]() |

¾Æ·¡ ¼Ò°³Çϴ¡ºWELCOME, BABY¡»¿Í ¡ºGood for You!¡»´Â Çö´ë µ¿½ÃÁýÀ̶ó ÇÒ ¼ö ÀÖ°í,
±× ¿Ü Ã¥°ú ¾¾µð´Â Àü·¡µ¿¿äÀ̱⠶§¹®¿¡ °¢ ¾¾µð¸¶´Ù Áߺ¹µÇ´Â °îµéÀÌ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ½À´Ï´Ù.
ÇÏÁö¸¸ ¾¾µð¸¶´Ù µ¶Æ¯ÇÑ Æí°îÀ¸·Î ´À³¦ÀÌ ´Ù ´Ù¸£°í, °¡»ç°¡ Á¶±Ý¾¿ ´Ù¸¥ °æ¿ìµµ ÀÖ½À´Ï´Ù.
¢º¡ºMy bed time book of Favourite Nursery Rhymes¡»
¹®Àå Áß¿¡ ±×¸²ÀÌ ÀÖ¾î¼ ±×¸²Àб⸦ ÇÏ¸é¼ ¾ÆÀÌ¿Í ÇÔ²² Àо°Å³ª ³ë·¡¸¦ ºÎ¸¦ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
±×¸²ÀÌ ÀÖ¾î¼ Àç¹ÌÀÖ°í ÀÌÇØÇϱ⠽±½À´Ï´Ù.
![]() |
¢º¡ºSylvia Long's Mother Goose¡»
¸¶´õ±¸½º Áß¿¡¼ Á¤¸®°¡ °¡Àå Àß µÈ ´À³¦ÀÌ µì´Ï´Ù. °í¾î Ç¥Çöµµ Á¦¹ý ¸¹°í ÀÏ·¯½ºÆ®µµ µ¶Æ¯ÇÕ´Ï´Ù.
¾Õ¿¡ ÀÖ´Â ¶óÀÓÀÇ ±×¸²ÀÌ ´ÙÀ½¿¡ ³ª¿À´Â ¶óÀÓÀÇ µîÀåÀι°°ú ¿¬°áµÇ¾î ÀÖ´Ù°í Çϳ׿ä.
³ë·¡´Â óÀ½¿¡´Â ´Ù¼Ò Áö·çÇÑ ´À³¦ÀÌ µå´Âµ¥, µéÀ»¼ö·Ï Á¤ÀÌ °©´Ï´Ù.
![]() | ![]() ![]() |
±×¸®°í...¾Æ·¡´Â ¿ÕÃʺ¸ ¹Ì¼Ç Áß¿¡¼ Goodnight MoonÀ» ÇÒ ¶§ ¿Ã·È´ø ±ÛÀÔ´Ï´Ù.
¿ª½Ã ±×³É °¡Á®¿Ã°Ô¿ä...Âü°íÇϼſä~
´ÞÀ» ¶Ù¾î³Ñ´Â ¼Ò ¾ê±â¸¦ ÇÏÁö¾Ê°í ³Ñ¾î°¥ ¼ö´Â ¾øÁö¿ä.
ÀÌ ¼Ò´Â ¸¶´õ±¸½º ¶óÀÓ Áß Hey diddle diddle ¿¡ µîÀåÇÏ´Â ¼Ò ÀÔ´Ï´Ù.
¸¶´õ±¸½º¸¦ ¸¹ÀÌ ¾Ë¸é, ±×¸¸Å ¿µ¾îÃ¥°ú ¿µÈ¸¦ Àç¹ÌÀÖ°Ô Áñ±æ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
Àü¿¡ °Ô½ÃÆÇ¿¡
Why didn't the cow jump over the sun? À̶ó´Â ¹®Á¦¸¦ ¿Ã¸° Àû ÀÖ¾ú´Âµ¥¿ä
Á¤´äÀº °í»çÇÏ°í ¹®Á¦ ÀÚü¸¦ ÀÌÇØÇϱⰡ ½±Áö ¾Ê½À´Ï´Ù.
´äÀº She preferred the moo-n! ÀÔ´Ï´Ù.
¿µ¾îÃ¥À» Àдٺ¸¸é ÀÌ·±·ùÀÇ ¹®Á¦¸¦ ÈçÈ÷ Á¢ÇÏ°Ô µË´Ï´Ù.
¸¶´õ±¸½º¸¦ ¾Ë°í ÀÖÀ¸¸é ÈξÀ Àç¹ÌÀÖ°Ô Áñ±æ ¼ö ÀÖÁö¿ä.
±×·¡¼ ¼¼¹øÂ° ¹Ì¼ÇÀº ¸¶´õ±¸½º ¶óÀÓÀÎ Hey diddle diddle ºÒ·¯ÁÖ±â ÀÔ´Ï´Ù.
¼Ò¸®ÆÄÀÏÀÌ ÀÖ¾î¾ß ¿Ü¿ï¼ö Àִµ¥.......¾î¼³ª......°í¹ÎÁß......
¼ºÁú ±ÞÇϽŠºÐÀº ¸¶´õ±¸½º Áß ¾Æ¹«°Å³ª ±¸ÀÔÇÏ»ï~
¾Æ·¡´Â ½Çºñ¾Æ ·ÕÀÇ ¸¶´õ±¸½º Áß¿¡ ´ÞÀ» ¶Ù¾î³Ñ´Â ¼Ò°¡ ³ª¿À´Â ÆäÀÌÁöÀÔ´Ï´Ù.
[Mother Goose] Hey Diddle Diddle
|
|
¾Æ·¡´Â Á¦ÀÌ¿ÍÀÌ¿¡ ÀÖ´Â ¸¶´õ±¸½ºÀÇ À¯·¡ÀÔ´Ï´Ù.
ÀÌ ¶óÀÓÀº ¿µ¾î·Î ¾º¾îÁø °ÍÁß °¡Àå Àß ¾Ë·ÁÁø ³Í¼¾½º ¶óÀÓÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.
Å丶½º ÇÁ·¹½ºÆ°ÀÌ 1569³â¿¡ ¾´ Èñ°î¿¡ ÀÇÇϸé The Hey Diddle DiddleÀº ¹ÙÀ̿ø° ¹ÝÁÖ¿¡ ¸ÂÃß¾î Ãá »õ·Î¿î ÃãÀ̶ó°íµµ Çϰí¿ä.
¿µ±¹ ¿Õ½Ç¿¡¼´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô ¿ì½º²Î½º·± º°¸íÀ» ºÙÀÌ´Â °ü½ÀÀÌ ÀÖ¾ú´ä´Ï´Ù. ¿¤¸®ÀÚº£½º 1¼¼´Â ³»°¢ °¢·áµéÀÌ ÁãµéÀÎ³É °¡Áö°í ³î¾Ò´Ù´Â µ¥¼ 'The cat'À¸·Î ºÒ¸®°ï Çß°í, cow¿Í moon, lap-dogÀº ±ÃÁ¤ »ç¶÷µéÀÌ¿´´Ù°í ÇÕ´Ï´Ù. ƯÈ÷ ¿©¿ÕÀº ¸®Ã¼½ºÅÍ ¹éÀÛ ·Î¹öÆ® ´õµé¸®¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ lap-dog(¹«¸ À§¿¡ ¿Ã·Á³õ´Â °³)À̶ó°í ºÎ¸¥ ÀûÀÌ ÀÖ´Ù°í Çϳ׿ä.
The dish´Â ¿©¿ÕÀÇ À½½Ä ½ÃÁßÀ» µå´Â ½Ã³à¿´°í spoonÀº royal taster(À½½Ä¿¡ µ¶ÀÌ ÀÖ´ÂÁö ¹Ì¸® ¸Àº¸´Â »ç¶÷)¿´ÁÒ. ÀÌ µÎ ¸íÀÌ »ç¶ûÀÇ µµÇǸ¦ ÇÏÀÚ ¿©¿ÕÀº µÑÀ» Àâ¾Æ´Ù ·±´øÅ¾¿¡ °¨±ÝÇß½À´Ï´Ù. ¾Æ¹«µµ ¿¤¸®ÀÚº£½º ¿©¿ÕÀ» ¼ÓÀÏ(fiddle¿¡´Â ±ø²¤ÀÌ, ¹ÙÀ̿ø°À̶õ ¶æµµ ÀÖÁö¸¸ '»ç±â'¶õ ¶æµµ Àִٳ׿ä) ¼ö´Â ¾øÀ¸´Ï±î¿ä.
½ÅÈ¿Í ¹Î¼ÓÇÐ ÇÐÀÚÀ̱⵵ Çß´ø JRR TolkienÀº ÀÚ½ÅÀÇ Àú¼ '¹ÝÁöÀÇ Á¦¿Õ'¿¡ ÀÌ ¶óÀÓÀ» ÀÀ¿ëÇÑ ½Ã¸¦ ½á¼ ÁÖÀΰø Áß ÇϳªÀÎ 'ÇÁ·Îµµ ¹è±ä½º'·Î ÇÏ¿©±Ý ³ë·¡ºÎ¸£°Ô Çϱ⵵ Çß½À´Ï´Ù. ±×·¯¸é¼ ´Éû½º·´°Ô ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ¸»ÇÏÁÒ.
Here it is in full. Only a few words of it are now.
(¿©±â¿¡ Àü¹®À» ½Æ´Â´Ù. Áö±ÝÀº ¸î¸î ´Ü¾î¸¸ÀÌ ³²¾Æ ÀÖÀ¸´Ï±î)
¿Ö ´Éû½º·´³Ä°í¿ä? ¿¤ÇÁ³ª È£ºøÀÌ »ì´ø ½Ã´ë¿¡ ÀÖ´ø ³ë·¡°¡ ÇöÀç¿¡´Â ¸î¸î ´Ü¾î¸¸ ´ã¾Æ ÀÌ ¶óÀÓÀÌ µÇ¾ú´Ù°í ¿ì±â´Â °Çµ¥ »ç½ÇÀº ±× ¹Ý´ëÀ̱⠶§¹®ÀÌÁÒ. ÀÌ ¶óÀÓ¿¡ ¿µÇâÀ» ¹Þ¾Æ ÇÁ·Îµµ ¹è±ä½º°¡ ¼Ò°³ÇÑ ³ë·¡°¡ ³ª¿Â °Å´Ï±î¿ä.
ÇÁ·Îµµ°¡ ºÎ¸¥ ³ë·¡ÀÇ °ÅÀÇ ¸¶Áö¸· ºÎºÐÀ» º¸¸é ¹Ù·Î ÀÌ ¶óÀÓÀÇ Áß¿ä µîÀåÀι°ÀÌ ´Ù ³ª¿É´Ï´Ù.
With a ping and a pong the fiddle strings broke!
The cow jumped over the Moon,
And the little dog laughed to see such fun,
And the Saturday dish went off at a run
With the silver Sunday spoon.
Michelle ChengÀ̶õ ÀÎÅÍ³Ý ÀÌ¿ëÀÚ´Â ÀÌ ¶óÀÓ¼ÓÀÇ µîÀåÀι°µéÀÌ ÀüºÎ º°ÀÚ¸®Àϼö ÀÖ´Ù´Â ÀÌ·ÐÀ» Á¦±âÇß½À´Ï´Ù. ƯÈ÷ The dish ran away with the spoon À̶õ ±¸ÀýÀº º°µéÀÌ ÁöÆò¼± ³Ê¸Ó·Î »ç¶óÁö´Â Àå¸éÀ» ¹¦»çÇÑ´Ù°í¿ä. ¹Ï°Å³ª ¸»°Å³ª~.
¾Æ·¡´Â http://www.enchantedlearning.com/Catandfiddle.html¿¡ ÀÖ´Â ÀÚ·áÀÔ´Ï´Ù.
Also go to a Cat and the Fiddle Printout to color
: Á¦ÀÌ´ÔÀÇ ±ÛÀÔ´Ï´Ù.
> ÀÌÁ¦±îÁö ³ëºÎ¿µÀ¸·Î¸¸ ¿µ¾î¸¦ Á¢ÇØ Áá´Âµ¥ °©Àڱ⠸¶´õ±¸Áî°¡ »ç°í ½Í¾îÁö³×¿ä.
>
> ÇöÀç 33°³¿ùÀ̱¸¿ä.
>
> 45±ÇÀÇ ³ëºÎ¿µÀÌ Àִµ¥ Àß º¾´Ï´Ù.
>
> ´Ù¸¥ ¿µ¾îÃ¥À¸·Î´Â ¸ÞÀÌÁö ½º¸®Áî¿Í ½ºÆÌ,µî Á¶±Ý ´Ù¾çÇÏ°Ô ÀÖ°í »çÀü·ùµµ 6±ÇÁ¤µµ Àִµ¥ ¸ðµÎ Àß º¾´Ï´Ù.
>
> ¸¶´õ±¸Áî´Â ¶óÀÓÀ̶ó°í ¾Ë°í Àִµ¥ ³ëºÎ¿µÀ» ¸¹ÀÌ Á¢ÇØÁØ ¾ÆÀÌ¿¡°Ô ±¦ÂúÀº°¡ ÇØ¼¿ä.
>
> ÀǼº¾î ÀÇž ¸¹´Ù°í Çϴµ¥ »ç½Ç..±×°Íµµ Á» °É¸®±¸¿ä.
>
> °ÅÀÇ ¾µÀÏÀÌ ¾øÀݾƿä.
>
> ¿©±â´Â ¸¶´õ±¸Áî¿¡ °üÇØ º°·Î ¾È¿Ã¶ó¿Í¼ Ȥ½Ã °í¼ö´ÔµéÀº ¸¶´õ±¸Á Àß È°¿ëÀ» ¾ÈÇϽóª ÇØ¼¿ä
>
> Á¶¾ð ºÎʵ叱²²¿ä


¾¦¾¦¸ô
üÇèÀ̺¥Æ®

























