Tom Thumb ¾öÁö¼Õ°¡¶ô Åè ¡¶¿µ±¹ µ¿È¿¡ ³ª¿À´Â ¾öÁö¸¸ÇÑ ÁÖÀΰø¡·
À̾߱â ÀÔ´Ï´Ù.~^^*
Once a farmer and his wife wanted a son. ÇÑ ³óºÎ¿Í ºÎÀÎÀÌ ¾ÆµéÀ» °¡Áö°í ½Í¾ú´ä´Ï´Ù
Even one as small as a thumb! ±×¾ÆµéÀÌ ¾öÁö¸¸ ÇÏ´õ¶óµµ¸»ÀÌÁÒ
A magician heard them. ¸¶¼ú»ç°¡ ±×µéÀÌ ¸»ÇÏ´Â°É µé¾úÁÒ.
He cast a spell...and Tom appearad! ±×¸®°í ¸¶¹ý»ç°¡ ¸¶¹ýÀ» °É¾ú´ä´Ï´Ù.
and Tom appearad! ±×¸®°í ±× ºÎºÎ¿¡°Ô ÅèÀÌ »ý°Ü³´ÁÒ
Tom was as small as a thumb! So they called him Tom Thumb!
ÅèÀº ¾öÁö¼Õ°¡¶ô¸¸ÇÞÁÒ ¤¾¤¾¤¾ ±×·¡¼ ºÎºÎ´Â ±×¾ÆÀ̸¦ Tom Thumb ¶ó°í ºÎ¸£±â·Î ÇÞ¾î¿ä
Tom went everywhere.ÅèÀº ¾îµðµçÁö °¬ÁÒ
One day he jumped into a cake! ¾î´À³¯ ÅèÀº ÄÉ잌 ¾ÈÀ¸·Î Á¡ÇÁÇß¾î¿ä
"Don't eat me!" he said. ³¯ ¸ÔÁö¸¶
Once a bird got Tom and dropped him into the lake. »õÇѸ¶¸®°¡ ÅèÀ» Àâ¾Æ¼ È£¼ö¿¡ ¶³±É¾î¿ä
Tom started to swim...ÅèÀº ¼ö¿µÀ» Çϱ⠽ÃÀÛÇÞÁÒ
A big Fish' ate him! Å« °í±âÇѸ¶¸®°¡ ÅèÀ» Àâ¾Æ ¸Ô¾ú¾î¿ä
quickly, Tom's father caught the fish and took it home.
¾ó¸¥ ÅèÀÇ ¾Æºü°¡ ¹°°í±â¸¦ Àâ¾Æ¼ Áý¿¡ °¡Á®¿Ô¾î¿ä
"Oh, Tom, you're fine!" his mother said when she opened the fish.
Åè¾Æ ±¦Âú´Ï?-¹°°í±â ¹è¸¦ °¡¸£¸é¼ ÅèÀǾö¸¶°¡ ¸»Çß¾î¿ä
"I was scared!" ¹«¼¿ö½á¿ä ¤Ð¤Ð
One day, Tom was working with the horse.
¾î´À³¯ ÅèÀÌ ¸»À̶û ³î°íÀÖ¾ú¾î¿ä
"Go right," he whispered...¿À¸¥쪾À¸·Î°¡ (ÅèÀÌ ¼Ó»è¿³¾î¿ä)
"Go right,"...¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î °¡
"Stop!"
Two bad men got Tom and the horse.µÎ³ª»Û³²ÀÚ°¡ ÅèÀ̶û ¸»À» Àâ¾Ò¾î¿ä
"You can work for us!" they said.ÈåÈåÈå ¿ì¸®°¡ ½Ã۴µ¥·Î ÇØ¶ó
"Go into this rich man's house and get his money." Tom was scared.
ºÎÀãÁý¿¡ °¡¼ µ·À» °¡Á®¿Í¶ó ..ÅèÀº ¹«¼¿ü¾î¿ä
Tom whispered. "Go left,"...ÅèÀÌ ¼Ó»è¿´ÁÒ ¿Þ쪾À¸·Î°¡
"Right,"..."Stop!"¿À¸¥쪾À¸·Î°¡...¸ØÃç
and took the bad men to the police station! ±×¸®°í µÎ³ª»Û³ðµé °æÂû¼Ò¿¡ µ¥·Á°¬¾î¿ä
"What a clever little boy!" said the policer. "Well done!"
¶È¶ÈÇÑ ²¿¸¶±¸³ª (°æÂûÀÌ ¸»ÇßÁÒ). ÀßÇß´Ù!
Tom went to see the king and queen.
ÅèÀº ¿Õ°ú ¿©¿ÕÀ» º¸·¯ °¬¾î¿ä
"Well done, Tom," they said. ÀßÇß´Ù Åè (¿Õ°ú ¿©¿ÕÀÌ ¸»Çß¾î¿ä)
Tom quickly went to his house.ÅèÀº Áý¿¡ »¡¸®µ¹¾Æ¿Ô¾î¿ä
"I'm here!" he said. ³ª ¿©깄¾î¿ä ÅèÀÌ ¸»Çß¾î¿ä
His mother and father were very happy. ÅèÀÇ ¾ö¸¶¿Í ¾Æºü´Â ¸Å¿ì ÇູÇß´ä´Ï´Ù.
Mother Hubbard Çã¹öµå ¾ÆÁÖ¸Ó´Ï ¡¶¸¶´õ±¸Áî Á¦¸ñ ¹× ±× ¿©ÁÖÀΰø¡·
¸¶´õ±¸½º µ¿¿µ»ó_Old Mother Hubbard
½ºÅ丮~~
¿¾³¯¿¡ ÀÛÀº °¾ÆÁö¿Í ÇÔ²² »ç´Â ÇҸӴϰ¡ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.
ÇÒ¸Ó´Ï À̸§Àº... Old Mother Hubbard. One day, Old Mother Hubbard went to the cupboard,
to get her dog a bone.
¾î´À³¯, ÇÒ¸Ó´Ï´Â °³¿¡°Ô »À´Ù±Í¸¦ ÁÖ±âÀ§ÇØ ÂùÀå¿¡ °¬Áö¿ä.
But when she got there,
the cupboard was bare(empty).
And so the poor dog had none.
±×·¯³ª ÂùÀå¿¡ °¡º¸´Ï, ÂùÀåÀÌ ÅÖ ºñ¾î ÀÖÁö ¾Ê°Ú¾î¿ä.
±×·¡¼ °¡¿²Àº °³´Â ¾Æ¹«°Íµµ ¸ø ¸Ô¾ú´ä´Ï´Ù.
Old Mother Hubbard
Old Mother Hubbard
Went to the cupboard,
To get her poor dog a bone;
But when she got there
The cupboard was bare
And so the poor dog had none.
ÇÒ¸Ó´Ï´Â ÂùÀå¿¡ °¬¾î¿ä
°¾ÆÁö¿¡°Ô »À´Ù±Í¸¦ ÁÖ±â À§Çؼ¿ä.
±×·¯³ª ±×°÷¿¡ °¡º¸´Ï
ÂùÀåÀº ÅÖ ºñ¾î ÀÖ¾úÁö¿ä.
±×·¡¼ °¡¿²Àº °¾ÆÁö´Â ¾Æ¹«°Íµµ ¸ÔÀ» ¼ö°¡ ¾ø¾ú´ä´Ï´Ù.
Oh, poor dog!
¿À, °¡¿²Àº °¾ÆÁö!
¹è°íÇ °¾ÆÁö¸¦ À§ÇØ ÇÒ¸Ó´Ï´Â ¾î¶»°Ô ÇϼÌÀ»±î¿ä?
......................
So Old Mother Hubbard went to the market to buy some food
to fill the cupboard.
±×·¡¼ ÇÒ¸Ó´Ï´Â ÂùÀåÀ» ä¿ï À½½ÄÀ» »ç±âÀ§ÇØ Àå¿¡ °¬´ä´Ï´Ù.
To market, to market
to buy a(an) apple,
Home again, home again,
La, la, la, la!!!
Àå¿¡ °¡³×, Àå¿¡ °¡³×.
»ç°ú¸¦ »ç·¯..
Áý¿¡ °¡¿ä, Áý¿¡ °¡¿ä
¶ö¶ö¶ö¶ö.....
Old Mother Hubbard went to the market,
and she bought some apples.
Then she put some apples in the cupboard.
ÇÒ¸Ó´Ï´Â Àå¿¡°¡¼ »ç°ú¸¦ »ç¿À¼Ì¾î¿ä.
±×¸®°í´Â »ç°ú¸¦ ÂùÀå¿¡ ³Ö¾î µÎ¼ÌÁö¿ä.
Look!
The cupboard is not bare(empty).
The cupboard is full of food.
º¸¼¼¿ä!
ÂùÀåÀº ÀÌÁ¦ ÅÖ ºñ¾î ÀÖÁö ¾Ê±º¿ä.
À½½ÄÀ¸·Î °¡µæ áÁö¿ä.
Old Mother Hubbard went to the cupboard
to get her poor dog a(an) apple.
And the poor dog ate the apple.
So the dog was very very happy.
±×·¡¼ ÇÒ¸Ó´Ï´Â »ç¶ûÇÏ´Â °³¿¡°Ô ¸ÀÀÖ´Â À½½Ä(»ç°ú)À»
ÁÖ±âÀ§ÇØ ÂùÀåÀ¸·Î °¬½À´Ï´Ù.
°¾ÆÁö´Â ±× »ç°ú¸¦ ¸Ô°í ¸Å¿ì ¸Å¿ì ÇູÇßÁö¿ä.
Bo-Peep(¿ª½Ã ¸¶´õ±¸Áî ÀÔ´Ï´Ù.)
Little Bo-Peep has lost her sheep
Little Bo-Peep has lost her sheep,
And can't tell where to find them;
Leave them alone, and they'll come home,
And bring their tails behind them.
Little Bo-Peep fell fast asleep,
And dreamt she heard them bleating;
But when she awoke, she found it a joke,
For still they all were fleeting.
Then up she took her little crook,
Determined for to find them;
She, found them indeed, but it made her heart bleed,
For they'd left all their tails behind 'em!
It happened one day, as Bo-peep did stray
Unto a meadow hard by--
There she espied their tails, side by side,
All hung on a tree to dry.
She heaved a sigh and wiped her eye,
And over the hillocks she raced;
And tried what she could, as a shepherdess should,
That each tail should be properly placed.
²¿¸¶ º¸ ÇÌÀº ¾çÀ» ÀÒ¾î¹ö·È³×.
¾çÀÌ ¾îµð¿¡ ÀÖ´ÂÁö ¾Ë ¼ö ¾ø´Ù³×.
³»¹ö·ÁµÎ¸é µ¹¾Æ¿À°ÚÁö,
²¿¸®°¡ ´Þ¸°Ã¤ µ¹¾Æ¿À°ÚÁö.
²¿¸¶ º¸ ÇÌÀº ±íÀº Àá¿¡ µé¾ú³×.
²Þ¿¡¼ ¾çÀÌ ¿ì´Â ¼Ò¸®¸¦ µé¾úÁö.
ÇÏÁö¸¸ Àá¿¡¼ ±ú¾úÀ» ¶§ ±×°Ô ²ÞÀ̶ó´Â °É ¾Ë¾ÒÁö.
¿©ÀüÈ÷ ¾çµéÀº µ¹¾Æ¿ÀÁö ¾Ê¾ÒÀ¸´Ï±î.
±×³à´Â ÀÛÀº ¸ÁÅ並 ²À Áã°í¼
¾çÀ» ã±â·Î °á½ÉÀ» ÇßÁö.
¸¶Ä§³» ¾çÀ» ã°Ô µÇ¾úÁö¸¸ ¸¶À½ÀÌ ¸÷½Ã ¾ÆÆÍ³×.
¾ç ²¿¸®°¡ ÀüºÎ »ç¶óÁ³±â ¶§¹®À̾úÁö.
º¸ ÇÌÀÌ ¾ç ²¿¸®¸¦ ã¾Æ µéÆÇÀ» ¾ÆÁÖ Èûµé°Ô
ã¾Æ Çì¸Þ´ø ¾î´À ³¯
¸»¸±·Á°í ³ª¶õÈ÷ ³ª¹« À§¿¡°É·Á ÀÖ´Â
¾ç ²¿¸®¸¦ º¸¾Ò³×.
±×³à´Â ÇѼûÀ» ³»½¬°í ´«À» ÈÉÄ£ ´ÙÀ½
±× ¾ð´öÀ§·Î ¶Ù¾î ¿Ã¶ó°¬³×.
±×³à´Â ²¿¸®¸¦ Á¦ÀÚ¸®¿¡ µ¹·Á µÎ±â À§Çؼ
¾çÄ¡±â ¼Ò³à·Î¼ ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ³ë·ÂÀº ´ÙÇß³×.
Jack and Jill(¿ª½Ã ¸¶´õ±¸Áî ÀÔ´Ï´Ù.)
Illustration from Kate Greenaway's Mother Goose or the Old Nursery Rhymes (1881)

Jack and Jill went up the hill
Jack and Jill went up the hill
To fetch a pail of water;
Jack fell down and broke his crown,
And Jill came tumbling after
Up Jack got, and home did trot,
As fast as he could caper,
To old Dame Dob, who patched his nob
With vinegar and brown paper.
When Jill came in, how she did grin,
To see Jack's paper plaster;
Dame Dob, vexed, did whip her next
For causing Jack's disaster.
¹° ÇÑ ÅëÀ» ±æ·¯
Àè°ú ÁúÀÌ ¾ð´öÀ§·Î ¿Ã¶ó°¬³×.
ÀèÀÌ ¾Æ·¡·Î ¶³¾îÁ® ¿Õ°üÀÌ ±ú¾îÁ³°í
Áúµµ µû¶ó ±¼·¯ ³»·Á¿Ô³×.
ÀèÀº ÀϾ ÁýÀ¸·Î ÃÑÃÑÈ÷
¼µÑ·¯ °¬°í
´ÄÀº µ½ºÎÀÎÀº Àè¿¡ ÄÚ¿¡´Ù ºÙ¿´³×,
½ÄÃʹٸ¥ °¥»öÁ¾À̸¦.
Áý¿¡ µé¾î¿Â ÁúÀº ÀλóÀ» ÂîǪ·ÈÁö,
ÀèÀÌ Á¾ÀÌ ¹Ýâ°í¸¦ ¹Ù¸¥ °ÍÀ» º¸´õ´Ï.
Ȱ¡ ³ µ½ºÎÀÎÀº ÁúÀ» ¶§·ÈÁö,
ÀèÀ» ±×·¸°Ô ¸¸µé¾ú´Ù°í.