본문 바로가기

님 닫기

내 쑥쑥트리

0개
  • 쪽지
  • 내글0
  • 스크랩0
  • 내댓글0
북클럽
날따방
모임터
  • 쑥쑥몰
  • 체험이벤트
자동로그인
쑥쑥닷컴 카카오스토리 소식받기
로그아웃 PC버전
쪽지
스크랩
나를 따르라
커뮤니티
  • 유아 게시판..
  • 초등 게시판
  • 중고등 게시판
  • 수학 게시판
  • 중국어 게시판
메뉴 바로가기
  • 나를따르라 공부방
  • 북클럽
  • 칼럼
  • 선배맘 따라하기
  • 선배들의 책장
  • 해외교육정보
  • 영어 동영상 모음
  • 영어이름 찾기
  • 이벤트
  • 영어동화 교실
  • 영어유치원2 파닉스
  • 쑥쑥모바일소개
쑥쑥 플러스
  • 강의실

  • 쇼핑몰

  • 공연

검색
검색
게시판 선택
  • 전체 게시판
  • 유아 영어 게시판
  • 초등 영어 게시판
  • 중고등 교육 게시판
  • 수학 게시판
  • 중국어 게시판
제목 닉네임

네비게이션

  • 게시판
  • 북클럽
  • 쑥쑥워크시트
  • 나를따르라
  • 엄마표자료실
초등
중고등
수학
중국어
추천/후기
칼럼
유아
초등
중고등
수학
중국어
추천/후기
칼럼
유아
초등
중고등
수학
중국어
추천/후기

컨텐츠

설날을 외국인에게 당당하게 소개하기!

  • 운영자
  • |
  • 2023-01-18
0


설날은 양력으로 새해를 맞이하는 서양과 달리 음력을 쓰는 우리 조상 고유의 지혜가 담긴 특별한 명절입니다. 단순히 Happy New Year라고 번역할 수 없는, 우리 고유의 정취를 담은 설. 丁亥年 설날에는 설에 대한 용어 및 놀이, 덕담을 익혀서 아이와 함께 공부해볼까요? 세계를 무대로 활동할 우리 아이들에게 우리 고유의 것에 대한 자부심을 느끼게 하고 우리 문화를 세계인에게 소개하는 데 있어서 더욱 적극적인 인재로 키우는 작은 첫 걸음, 쑥쑥닷컴과 함께 시작해보세요.
 

아이가 “엄마, 세배는 영어로 뭐라고 해요?”라고 물어본다면 뭐라고 답해 주실 건가요?
설날은 우리가 일상적으로 사용하는 어휘들과는 다른 용어들이 많습니다. 영어로 어떻게 표현하는지, 한번 알아보도록 할까요?

 
어휘영어
설날New Year’s Day or
Korean’s Happy New Year
저고리Korean jacket
떡국Rice-cake soup
세뱃돈The New Year’s gift of money
차례Ancestor-memorial services
덧버선Outer socks
고무신Rubber shoes
팽이치기Top spinning
복주머니Lucky bag
어휘영어
한복Hanbok or
Traditional Korean clothes
설빔The New Year’s best(clothes)
세배the New Year´s greetings
덕담Well-wishing remarks
덧신Overshoes
윷놀이Game of yut or Yut-no-ri
널뛰기Seesaw
자치기Stick tossing and hitting games
복조리Lucky ladle/strainer or Bokjory
 
 

우리나라 설날에 온 가족이 할 수 있는 민속놀이하면 대부분의 사람들이 “윷놀이”를 떠올립니다. 丁亥年 설날에는 온 가족이 함께 영어로 윷놀이를 즐겨봅시다. 영어도 익히고 우리의 고유놀이도 익히고 일석이조의 효과를 얻을 수 있겠지요?

① 윷과 윷판을 준비하세요.
-평범한 윷이 아닌, 아이들이 좋아할만한 알록달록 윷과 윷판을 준비했습니다.

② 영어로 아이에게 윷놀이 방법을 설명하도록 해주세요.
엄마랑 함께 하시면 더 좋습니다.

Yut is a traditional game of Korea. 윷이란 우리나라의 전통놀이란다.
What's this? 이건 뭘까?
This is a Yut Board. 이것이 윷판이야.
There are four pieces of bars called yut. 윷이라고 부르는 나무조각이 4개가 있어.
Those are game pieces. 이건 게임 말(?)이야.
Let's play with Yut. 자, 윷을 시작하자.
You go first. 먼저 너의 차례구나
Throw the Yut. 윷을 던져보렴.

After throwing yuts, we have to check the numbers of the x-patterned sides.
If we see only one ex-patterned side up, we call it Do.
Do means "a pig"
Do ; +1= pig. Go one step forward.
If we get Do, we can move our game piece one step forward.

Ge ;+2 = dog. Go two steps forward.

Geol ; +3 =lamb. Go three steps forward.

Yut ; +4 =cow. Go four steps forward.

Mo ;  +5 = horse. Go ?five steps forward.

If you get Yut or Mo, we can have one more chance to throw the yuts.

③ 이제 온 가족이 함께 윷놀이를 시작하세요.
(Tip. 한국말을 사용하지 않기 규율을 정하셔서 한국말을 사용하면 한번 쉬는 벌칙을 주세요.)

 
 

설날이 오기 전 아이들과 설날 activity로 설분위기를 한껏 내보는 건 어떨까요? 할로윈이나 크리스마스처럼 우리의 고유명절인 설날에도 아이들과 영어를 활용한 activity 를 하면서, 놀이와 교육이라는 두마리 토끼를 한번에 잡으세요.

설날에는 온 가족이 함께 색동옷을 입고, 선물을 안고서 고향에 내려가지요. 할머니의 사랑과 정을 듬뿍 느낄 수 있는 고향으로 내려가는 설레는 기분을 낼 수 있는 게임을 소개합니다.

[설날 컨텐츠 공모전에서 수상하신 구성애 (koooluck)님의 작품을 재구성했습니다.]
 
준비물
방향 지시판 4장, 던질 수 있는 작은 소품(예:오자미, 플라스틱 접시 등등)3개, 게임판(전지)
 
 

게임 목표
1. 고향집까지의 경로를 설명해 주고 
2. 설 음식의 종류를 알려 주고 (고향 가는 길에 시장도 들려야 합니다)
3. 한해 동안 고마왔던 분들을 알려 줍니다.

 

게임 방법
1. 가고자 하는 위치를 향해 방향 지시판 4곳 중 한곳을 향해 오자미를 던집니다.
2. 지시한 방향으로 한 블럭씩 옮긴다.
3. 그림에 나타나 있는 우체국, 경찰서, 소방서, 유치원 등의 기관을 지날 때 건물 앞에 놓여 있는 복 주머니를 선물로 받고 아이는 Happy New Year를 외친다.
4. 또한 고향집에 도착하기 전에 꼭 시장을 거쳐 자신이 생각하는 설날 음식을 장만해야만 한다.
5. 먼저 도착하는 사람, 복주머니가 많은 사람,  Happy New Year를 우렁차게 한 사람
   모든 어린이에게 골고루 상을 분배 한다.

 
 
* Right, Left, Straight의 방향 지시어, Apple, Meat, Rice Cake등의 음식 제시어, Police, Kindergarten, Post Office등의 기관명을 알 수 있도록 유도해 준다.
  활용예문

Let's go to Grandmother's house.
할머니집으로 출발하자.
Are you ready? Yes!
Okay, let's get on the car. 차에 타자.
Now, can you try to find your grandmother's house?
자, 할머니집을 찾아갈 수 있겠니?
Yes, I can.
First, throw the ball into the signal board.

우선, 오자미를 지시어 판에 던져.
Go ahead.
There is your ball on the "Turn Right" Sign.
네 오자미가 "오른쪽으로 가라"라는 표지판에 올려 있어
Let's move one block. 한 블럭 움직이자.
You have arrived at the kindrgarten. 유치원에 도착했구나.
You should say, "Happy New Year" and then keep the lucky bag.
"새해 복 많이 받으세요"를 외치고 복주머니를 가져.
You should remember to buy some foods for New Year's day too.
또 설 음식 사는 걸 잊지 말아야 해.

 
 
 
 

우리나라에는 설날이 있는데 미국과 같은 영어권 나라들은 어떻게 설날을 보내는지 궁금하시죠? 영어권 나라의 새해맞이 ”Happy New Year” 의 생생한 문화를 해외에 거주하고 계신 쑥쑥 해외리포터들을 통해 들어보도록 하겠습니다.

미국 사람들은 ‘새해 복 많이 받으세요~’를 어떻게 말할까요? 네! 바로 ‘Happy New Year!’입니다. 답이 너무 쉬웠나요? 전 ‘Happy’라는 말을 좋아하는데요. 무엇보다도 행복한 한해(Happy New Year)야 말로 우리가 정말 원하는게 아닐까 싶네요. 미국은 우리처럼 설날이 따로 있는건 아니지만 새해 첫날 1월 1일에는 만나는 사람마다 평소의 ‘Hi!’라는 인사 대신 ‘Happy New Year!’라고 서로 얘기한답니다. 좀 가까운 사이라면 서로 포옹도 하면서요.
미국에는 가족이 모이는 최대명절로 11월의 추수감사절과 12월의 크리스마스가 있는데요. 이 날은 멀리 떨어져 살던 가족들이 모이는 특별한 날이랍니다.

새해 첫날엔 연휴가 그리 길지는 않기 때문에 멀리 떨어져 있는 가족이 모이기는 쉽지 않고 대신 자기가 아는 친구, 지인들과 새해 첫 파티를 하는 집이 많습니다.

일명 ‘New Year’s Open House Party’ 라고 하는데요. 보통 편지나 이메일로 초대장이 온답니다. 새해 첫 날을 친구들과 모여 즐겁게 시작하고자 하는 가벼운 파티로 아주 캐주얼한 파티랍니다. 자기가 알고 있는 동네친구, 아이들 학교 친구 가족들, 같이 운동하는 멤버 가족들등 다양한 사람을 초대합니다. 그래서 가면 모르는 사람도 만나게 되죠. 그래서 가까운 사이가 아니라면 가기가 좀 꺼려지기도 하구요. 시간도 꼭 정해져있는것은 아니고 시작시간과 끝나는 시간(보통 12시 부터 저녁까지)을 알려주고 아무때나 들르라고 합니다. 미국에는 가족이 모이는 최대명절로 11월의 추수감사절과 12월의 크리스마스가 있는데요. 이 날은 멀리 떨어져 살던 가족들이 모이는 특별한 날이랍니다.

새해 첫날엔 연휴가 그리 길지는 않기 때문에 멀리 떨어져 있는 가족이 모이기는 쉽지 않고 대신 자기가 아는 친구, 지인들과 새해 첫 파티를 하는 집이 많습니다. 가져오고 싶은 음식이 있으면 아무거나 가져와도 되구요. 그래서 많이 쓰는 표현이 ‘Come anytime, Bring anything’이라고 하더라구요. 저희는 올해 큰 아이가 소속되어 있는 아이스하키팀 코치 가족이 하는 파티에 갔었답니다.

늘 그렇듯 음료와, 가벼운 음식들이 있고, 점심, 저녁때 까지 머무는 사람들을 위해 치킨윙, 감자 그라탕, 칠면조 요리를 준비하고 있었답니다. 놀라운것은 와이프가 아닌 남편이 모두 음식을 준비하고 있었다는것이 신선한 충격이었죠. 식사시간이 아니면 음식은 보통 감자칩이나 나초등 가벼운 핑거푸드(Finger Food, 가볍게 손으로 집어 먹을수 있는 음식들)등을 준비합니다. 그런데 그냥 먹고 떠드는데도 한계가 있고 때로는 분위기가 썰렁해 질수도 있겠죠? 그래서 파티를 할때는 보통 한가지 주제를 정하기도 하는데요. 미국은 새해 첫날에 미식축구(풋볼, Football)를 하는 채널이 많답니다.

미식축구만 알아도 미국 문화의 많은 부분을 이해했다고 해도 과언이 아닐 정도로 미국 사람들의 풋볼에 대한 사랑은 대단합니다. 작년에 미국 피츠버그 팀에 있는 하인즈 워드 때문에 우리나라에도 풋볼이 더 유명해졌죠? 자기 동네 팀이나 자기가 좋아하는 팀의 경기를 모여서 함께 보며 응원하자고 합니다. 그럼 맛난 음식 먹으며 수다 떨면서 함께 미식축구 보는거죠..이브닝 드레스 입고 하는 격식있는 파티는 아니지만 이렇게 편하고 캐주얼한 모임으로 새해 첫날을 시작하며 서로 행복한 한해, 건강한 한해가 되기를 기원한답니다. 그러고 보니 정말 새해 첫날부터 파티로 시작해서 연말 크리스마스 파티로 마감을 하네요.^^ 쑥쑥 여러분들도 새해 복 많이 받으시고 건강하세요~
 

설날맞이 준비로 많이 바쁘시죠? 한국 설날을 영어로는 ‘Chinese New Year's Day’라고 해요. 중국 설날이라고 해서 속상하지만, 뭐 언젠가는 ‘Korean New Year's Day’라고 미국 사람들이 말해 줄 날이 오겠지요? 미국 사람들은 1월 1월 양력 설을 어떻게 보낼까요? 미국의 대표적인 2대 설날맞이 행사를 소개해 드리려고 하는데요, 재미있게도 행사 한 곳은 대서양쪽 미국 동부, 또 한 곳은 태평양쪽 미국 서부에서 벌어져요.

1. New Year's Eve Ball Drop
(새해 전날 종 떨어뜨리기 행사-> 번역하니 너무 우습네요.^^) 서울에 떠들썩한 새해맞이 보신각종 타종행사가 있다면 미국 뉴욕시 타임즈 스퀘어에서는 New Year's Eve Ball Drop 행사가 벌어지죠. 타임스 스퀘어 새해맞이 행사는 1904년에 처음 시작되었다고 하는데요, 철과 나무로 된 동그란 공모양 뼈대에 전구를 단 New Year's Eve Ball은 1907년에 처음으로 등장했습니다. 이 공모양 장식물은 영국 그리니치 천문대에서 매일 오후 1시를 알려주기 위해서 사용했던 time-ball에서 유래했다고 하는데, 타임스 스퀘어의 New Year's Eve Ball은 1년이 바뀜을 상징적으로 보여주지요.
TV에서는 이 행사를 ‘Dick Clark's New Year's Rockin' Eve’라는 새해맞이쇼를 통해서 볼 수 있지요.

1972년부터 시작된 이 쇼는 미국 사람들에게 단순한 연말 프로그램이 아니라  지난 30여년간 살아있는 미국 역사이기도 합니다. 1929년생인 진행자 Dick Clark 할아버지가 올해도 과연 이 프로를 진행할 수 있을지가 연말 미국 언론의 집중 취재 대상이 될 정도로 많은 사람들이 관심을 보인답니다. 
 

2. Rose Bowl 경기
미국 사람들이 가장 좋아하는 스포츠는? 다들 아시겠지만 미식축구지요. 프로리그도 물론 있지만 지역별 리그(컨퍼런스)로 나눠져 치러지는 대학미식축구 열기도 상상을 초월한답니다. 매년 1월 1일 오후에는 지역별 리그에서 좋은 성적을 거둔 두 팀이 캘리포니아주 파사데나시 로즈 볼 스태디움에서 경기를 펼칩니다. 로즈 볼은 1902년에 시작되었구요, 올해 로즈 볼 경기에는 저희 동네 대학교 University of Michigan팀과 그리고 오랜 맞수 University of Southern California팀이 격전을 치뤘습니다.

UM팀, USC팀 모두 미국 대학 미식축구계에서는 소문난 최상위권 팀들인데요, 아쉽게도 UM팀이 USC팀한테 완패를 당했어요. 이상하게도 UM팀이 USC팀이랑 붙으면 꼭 지더군요.그런데 경기 이름에 왜 ‘로즈’라는 이름이 붙었냐구요? 로즈 볼 경기에 앞서 오전에 파사데나시에서는 로즈 퍼레이드라는 화려한 거리 행진이 펼쳐지는데요, 1886년에 시작된 이 퍼레이드는 온화한 캘리포니아 날씨를 자랑하기 위해 아름다운 장미를 상징으로 삼았다고 합니다. 로즈 볼 경기도, 로즈 볼 경기가 열리는 로즈 볼 스태디움 이름도 이 유명한 퍼레이드 이름을 따서 붙여진 것이죠.

미국은 역사는 짧지만 역사를 만들고, 보존하는데 있어서는 정말 앞서가는 나라인 것 같습니다. 아마 세월이 좀 지나면 미국 사람들이 자랑스러워 할 새로운 새해맞이 행사가 분명 또 생겨나겠지요. 

 
 

설날이면 부모님들은 자녀들에게 세배를 받고 덕담을 해주곤 하지요. 매년 건네는 덕담이지만 올해는 영어로 한번 시도해보세요. 아이가 영어로 대답할 수는 없더라도, 아마 좋은 자극이 되지 않을까요?

덕담(well-wishing remarks):
신년을 맞이하여 친지들에게 잘되기를 기원하는 말입니다.

영어 덕담

우리말 덕담

Happy new year.

즐거운 새해를 맞이하렴

Best wishes for the year to come.

새해 복 많이 받으렴

Be a good boy to your mommy and daddy.

엄마아빠 말 잘 듣는 착한 아이가 되렴

Grow healthy, as you always did.

앞으로도 건강하게 자라렴

Get along well with your friends, and make this year a good one for you.

친구들과 사이 좋게 지내고 즐거운 한해 되렴

Always do your best and be strong minded .

항상 최선을 다하고 강해지렴.

Do not fight with your brother (sister), and
get along well.

동생과 싸우지 말고 서로 사이 좋게 지내렴.

Let’s study English hard with Mommy.

엄마랑 같이 영어공부 열심히 하자

Let’s try to make this year the best of yours.

올해를 최고의 한해로 만들자꾸나.

 

원본게시물

https://www.suksuk.co.kr/momboard/read.php?table=CBX_008&number=8&page=10

추천 공유
  • 댓글 0
  • 댓글쓰기
  • 답글쓰기
스크랩
  • 이전글 또 한번 시작되는 새해, 설날입니다.
  • 다음글 겨울방학 Must Have DVD
목록 맨위로

공유하기

닫기
  • 카카오톡카카오톡
  • 카카오스토리카카오스토리
  • 밴드밴드
  • 네이버블로그네이버블로그
  • 페이스북페이스북
복사
  • 안녕하세요
    • dyojjyo
    • |
    • 2023-02-20
    3
  • 가입인사
    • 하나두리네로
    • |
    • 2023-02-13
    3
  • 안녕하세요
    • sky1339
    • |
    • 2023-02-12
    2
  • 안녕하세요
    • 써니픽처북
    • |
    • 2023-02-09
    3
  • 안녕하세요~
    • 소희맘0315
    • |
    • 2023-02-09
    4
  • 안녕하세요
    • 태양이엄마
    • |
    • 2023-02-06
    3
  • 안녕하세요
    • 떡볶이홀릭
    • |
    • 2023-02-06
    3
  • 안녕하세요~
    • 핑크무늬
    • |
    • 2023-02-04
    2
  • 반가워요
    • 미나미니
    • |
    • 2023-02-04
    3
  • 안녕하세요~~
    • sunnylub627
    • |
    • 2023-02-01
    1
  • 어릴때부터 학습을 하면
    • 하나링
    • |
    • 2023-01-26
    7
  • 새해 복 많이 받으세요~
    • vlzkvlzkcb
    • |
    • 2023-01-25
    1

로그인PC버전 APP다운로드 회원문의

이용약관 개인정보취급방침

· 고객지원 : suksukcom@gmail.com

Copyrightⓒ formebnm.co.kr. All rights reserved.

loading