63Â÷ °ø±¸¿´³ª¿ä? Æ®·¹Á®¸® ÇÈó ºÏ ¼Ó¿¡ ÀÖ´ø ÀÌ Ã¥À» Àаí Àúµµ ÁÙÁÙ ¿ï¾ú´ø ±â¾ïÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¼û¾î¼ ·¹¿À¸¦ ÁöÄѺ¸´Â ¾Æºü...±Í¿±±â±îÁö Çϱ¸¿ä, ÁöÇý·Î¿î ¾ö¸¶ÀÇ ¸ð½ÀÀº Àú¸¦ ¸¹ÀÌ µÚµ¹¾Æº¸°Ô Çß´ä´Ï´Ù. ³Ñ ÁÁ¾Æ¿ä..*^^* ³ª»Û¾ö¸¶´ÔÀÇ ±ÛÀÔ´Ï´Ù. > <Leo the Late Bloomer > > Àдٰ¡ ÆãÆã ¿ï¾ú½À´Ï´Ù > ¿ï ¾ÆÀÌ ¿·Áý¾ÆÀ̶û ºñ±³ÇÏ¸ç ¸øµû¶ó°£´Ù°í ¼Ò¸® ²Ð²Ð Áö¸£´ø ³»¸ð½ÀÀÌ ³Ñ ÇÑŸ½º·´°í ÀÌ·± ¸ø³ ¾ö¸¶ÀÇ µþÀÎ ¿ï¾ÆÀ̰¡ ºÒ½ÖÇØ¼¿ä... > Áö±Ýµµ ´«¹°ÀÌ ³ª¿É´Ï´Ù > ¿øº» ¹ø¿ªº» ¸ðµÎ ±¸ÀÔÇÏ°í ½Í¾î¼¿ä > Ȥ½Ã ¹ø¿ªº»ÀÌ ³ª¿ÔÀ¸¸é Á¦¸ñÀÌ ¹º°¡¿ä? > ¾Æ½Ã´Â ºÐµé ²À ´äÁ» ÁÖ¼¼¿ä > > ¾ÆÀ̺Ϸ£µå¿¡¼ ÀÌ Ã¥³»¿ëÀ» ÆÛ¿Ô½À´Ï´Ù > ¸ð¸£½Ã´Â ºÐµéÀº Çѹø Àо¼¼¿ä. > > > 1. °³¿ä > ±Û / ±×¸² : Robert Kraus ±Û / Jose Aruego ±×¸² > ÃâÆÇ»ç : HarperFestival > > ÀÛǰ¼Ò°³ : ¾î¸Ó´ÏµéÀÌ ¾ÆÀ̸¦ Ű¿ì¸é¼ ´À²¼´ø Á¶¹Ù½ÉÀ» ±ú²ýÀÌ ¾Ä¾îÁִ åÀ¸·Î ¸¹Àº ¾î¸Ó´ÔµéÀÇ ´«½Ã¿ïÀ» Àû½Ã´Â Ã¥ÀÔ´Ï´Ù. ´ÊµÇ´Â È£¶ûÀÌ ·¹¿À¸¦ º¸¸ç ¾Æºü È£¶ûÀ̰¡ ¡°What¡¯s the matter with Leo?¡±¶ó¸ç °ÆÁ¤ÇÏÀÚ, ¾ö¸¶ È£¶ûÀÌ´Â ·¹¿À¿¡°Ô´Â ¾Æ¹« ÀÌ»óÀÌ ¾ø°í ´ÜÁö ´Ù¸¥ ¾ÆÀ̵鿡 ºñÇØ ½Ã±â°¡ Á¶±Ý ´Ê¾îÁú »ÓÀ̶ó¸ç »ý°¢ÇÕ´Ï´Ù. ¸¶Ä§³» Àû´çÇÑ ¶§¿¡ À̸£·¯ ±Ûµµ ¾²°í, ±×¸²µµ ±×¸®°í, ¸»µµ ÇÏ¸ç ²ÉÀ» ÇÇ¿ì´Â ·¹¿À¸¦ º¸¸ç, ¾ÆÀ̸¦ Ű¿ï ¶§ ³Ê¹« ¼µÎ¸£°Å³ª Á¶±ÞÇÏ°Ô »ý°¢ÇÏÁö ¾Ê¾Æµµ ¶§°¡ µÇ¸é ¾ÆÀ̵éÀº Àß ÀÚ¶õ´Ù´Â °ÍÀ» ±ú´Ý°Ô ÇØ ÁÝ´Ï´Ù. > > ÀÛ°¡¼Ò°³ : Robert KrausÀÇ ±× ¿Ü ÀÛǰÀ¸·Î´Â Whose Mouse Are You? / Mort the Sport / Herman the Helper / Milton the Early Riser / Mouse in Love / Where Are You Going, Little Mouse? / All the Mice Came µîÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. > > > 2. ÇØ¼® > Leo couldn't do anything right. (·¹¿À´Â ¾î¶² Àϵµ ¶È¹Ù·Î ÇÏÁö ¸øÇÕ´Ï´Ù.) > He couldn't read. (·¹¿À´Â ÀÐÁö¸¦ ¸øÇÕ´Ï´Ù.) > He couldn't write. (·¹¿À´Â ¾²Áöµµ ¸øÇÕ´Ï´Ù.) > He couldn't draw. (·¹¿À´Â ±×¸®±âµµ ¸øÇÕ´Ï´Ù.) > He was a sloppy eater. (·¹¿À´Â ÁöÀúºÐÇÏ°Ô ¸Ô½À´Ï´Ù.) > And, he never said a word. (±×¸®°í ·¹¿À´Â ´Ü¾î¸¦ ¸»ÇÏÁöµµ ¸øÇÕ´Ï´Ù.) > > > "What's the matter with Leo?" asked Leo's father. > ("Leo¿¡°Ô ¹«½¼ ¹®Á¦°¡ ÀÖ´Â °Å¾ß?" ·¹¿ÀÀÇ ¾Æºü°¡ ¹°¾ú¾î¿ä.) > "Nothing," said Leo's mother. ("¾Æ¹« ¹®Á¦µµ ¾ø¾î¿ä." ·¹¿ÀÀÇ ¾ö¸¶°¡ ¸»Çß¾î¿ä.) > "Leo is just a late bloomer." ("·¹¿À´Â ´ÜÁö ´ÊµÇ´Â ¾ÆÀÌÀÏ »ÓÀÌ¿¡¿ä.) > "Better late than never," thought Leo's father. > ("´Ê¾îµµ ¾È ÇÏ´À´Ï º¸´Ù´Â ³´Áö" ·¹¿ÀÀÇ ¾Æºü´Â »ý°¢Çß¾î¿ä.) > > > Every day Leo's father watched him for signs of blooming. > (¸ÅÀÏ ³·¸¶´Ù ·¹¿À°¡ ÀÚ¶ó´Â ¡Á¶¸¦ º¸·Á°í ·¹¿ÀÀÇ ¾Æºü´Â ·¹¿À¸¦ ÁöÄѺþî¿ä.) > And every night Leo's father watched him for signs of blooming. > (¸ÅÀÏ ¹ã¸¶´Ù ·¹¿À°¡ ÀÚ¶ó´Â ¡Á¶¸¦ º¸·Á°í ·¹¿ÀÀÇ ¾Æºü´Â ·¹¿À¸¦ ÁöÄѺþî¿ä.) > > > "Are you sure Leo's bloomer?" asked Leo's father. > ("·¹¿À°¡ ´ë±â ¸¸¼ºÇÒ ¾ÆÀ̰¡ È®½ÇÇØ?" ·¹¿ÀÀÇ ¾Æºü°¡ ¹°¾ú¾î¿ä.) > "Patience," said Leo's mother. ("²ö±â¸¦ °¡Áö°í ±â´Ù¸®¼¼¿ä" ·¹¿ÀÀÇ ¾ö¸¶°¡ ¸»Çß¾î¿ä.) > "A watched bloomer doesn't bloom." ("ÁöÄѺ¸°í ÀÖ´Â ²ÉÀº ÇÇÁö ¾Ê´Â ¹ýÀÌ¿¹¿ä.") > > > So Leo's father watched television instead of Leo. > (±×·¡¼ ·¹¿ÀÀÇ ¾Æºü´Â ·¹¿À¸¦ ÁöÄѺ¸´Â ´ë½Å ÅÚ·¹ºñÀüÀ» ºÃ¾î¿ä.) > > > The snows came. (´«ÀÌ ¿Ô¾î¿ä.) > Leo's father wasn't watching. (·¹¿ÀÀÇ ¾Æºü´Â ·¹¿À¸¦ ÁöÄѺ¸Áö ¾Ê¾Ò¾î¿ä.) > But Leo still wasn't blooming. (±×·¯³ª ·¹¿À´Â ¿©ÀüÈ÷ ÀÚ¶óÁö ¾Ê¾Ò¾î¿ä.) > > > The trees budded. (³ª¹«¿¡¼ ²ÉºÀ¿À¸®°¡ ÇǾú¾î¿ä.) > Leo's father wasn't watching. (·¹¿ÀÀÇ ¾Æºü´Â ·¹¿À¸¦ ÁöÄѺ¸Áö ¾Ê¾Ò¾î¿ä.) > But Leo still wasn't blooming. (±×·¯³ª ·¹¿À´Â ¿©ÀüÈ÷ ÀÚ¶óÁö ¾Ê¾Ò¾î¿ä.) > > > Then one day, in his own good time, Leo bloomed! > (±×·±µ¥ ¾î´À³¯, ±×ÀÇ ¾ÆÁÖ ÀûÀýÇÑ ½Ã±â¿¡, ·¹¿À´Â ¼ºÅ ÀÚ¶ú¾î¿ä.) > He could read! (·¹¿À´Â ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ¾ú¾î¿ä!) > He could write! (·¹¿À´Â ¾µ ¼ö ÀÖ¾ú¾î¿ä!) > He could draw! (·¹¿À´Â ±×¸²À» ±×¸± ¼ö ÀÖ¾ú¾î¿ä!) > He ate neatly! (·¹¿À´Â ±ú²ýÇÏ°Ô ¸ÔÀ» ¼ö ÀÖ¾ú¾î¿ä!) > He also spoke. (·¹¿À´Â ¶ÇÇÑ ¸»À» Çß¾î¿ä.) > > > And it wasn't just a word. (±×¸®°í ±× ¸»Àº ´ÜÁö ÇÑ ´Ü¾î°¡ ¾Æ´Ï¾ú¾î¿ä.) > It was a whole sentence. (±× ¸»Àº ÇϳªÀÇ ¿Ïº®ÇÑ ¹®ÀåÀ̾ú¾î¿ä.) > And that sentence was¡¦ "I made it!" (±×¸®°í ±× ¹®ÀåÀº ¡¦"³ª´Â ÇØ³Â¾î!" ¿´¾î¿ä.) > > > >


¾¦¾¦¸ô
üÇèÀ̺¥Æ®












